(90-13) super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem

Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.

Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.

Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.

Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.

Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.

Op die leeu en die adder sal jy trap, die jong leeu en die slang vertrap.

Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.

Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.

po lvu a po zmiji šlapat budeš, pošlapeš lvíče i draka.

du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.

Op den fellen leeuw en de adder zult gij treden, gij zult den jongen leeuw en den draak vertreden.

Sur leonon kaj aspidon vi pasxos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.

Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.

Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.

Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.

Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.

Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi.

Vei păşi peste lei şi peste năpîrci, şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. -

(90:13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.

ท่านจะเหยียบสิงโตและงูเห่า ท่านจะย่ำสิงโตหนุ่มและมังกร

Ngươi sẽ bước đi trên sư tử và rắn hổ mang; Còn sư tử tơ và con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chơn.

Wonyathela phezu kwengonyama nephimpi, Uyinyashe ingonyama entsha nenamba ngeenyawo.

你必践踏狮子和虺蛇。你必踏碎少壮狮子和大蛇。

你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。

你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。

你 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。


ScriptureText.com