(93-20) numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Het die regterstoel wat onheil stig, met U gemeenskap; wat moeite versin teen die insettinge in?
Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
Může být tvým spojencem trůn zhouby, který proti právu jen trápení plodí?
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?
Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
Tera ranei e whakahoa ki a koe te torona o te kino, e whakatakoto nei i te mahi nanakia hei ture?
Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
(93:20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
บัลลังก์แห่งชั่วช้าจะร่วมมิตรกับพระองค์ได้หรือ คือผู้ที่ใช้กฎหมายประกอบการชั่วร้าย
Ngôi kẻ ác nhờ luật pháp toan sự thiệt hại, Há sẽ giao thông với Chúa sao?
Ingaqhelana nawe na itrone yolweyeliselo, Ebumba ububi ngommiselo?
凭着律例制造奸恶,借着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
憑著律例製造奸惡,藉著權位行毀滅的,怎能和你相交呢?
那 藉 着 律 例 架 弄 残 害 、 在 位 上 行 奸 恶 的 , 岂 能 与 你 相 交 麽 ?
那 藉 著 律 例 架 弄 殘 害 、 在 位 上 行 奸 惡 的 , 豈 能 與 你 相 交 麼 ?