et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hora

Y CUANDO él abrió el séptimo sello, fué hecho silencio en el cielo casi por media hora.

Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure.

Und als es das siebte Siegel öffnete, entstand ein Schweigen in dem Himmel bei einer halben Stunde.

Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde.

Und als es das siebente Siegel öffnete, entstand eine Stille im Himmel, von etwa einer halben Stunde.

En toe Hy die sewende seël oopgemaak het, kom daar stilte in die hemel omtrent 'n halfuur lank.

Dhe unë i pashë të shtatë engjëjt që qëndrojnë përpara Perëndisë, dhe atyre u dha shtatë bori.

A když otevřel pečet sedmou, stalo se na nebi mlčení, jako za půl hodiny.

A když Beránek rozlomil pečeť sedmou, nastalo na nebi mlčení téměř na půl hodiny.

Og da det åbnede det syvende Segl, blev der Tavshed i Himmelen omtrent en halv Time.

En toen Het het zevende zegel geopend had, werd er een stilzwijgen in den hemel, omtrent van een half uur.

Kaj kiam li malfermis la sepan sigelon, farigxis silento en la cxielo por cxirkaux duono de horo.

Ja kuin hän seitsemännen sinetin avasi, oltiin ääneti taivaassa lähes puoli hetkeä.

És mikor felnyitotta a hetedik pecsétet, lõn nagy csendesség a mennyben, mintegy fél óráig.

E QUANDO l’Agnello ebbe aperto il settimo suggello, si fece silenzio nel cielo lo spazio d’intorno ad una mezz’ora.

E quando l’Agnello ebbe aperto il settimo suggello, si fece silenzio nel cielo per circa lo spazio di mezz’ora.

A i tana wahanga i te whitu o nga hiri, kahore he aha i rangona i te rangi me te mea kotahi te hawhe haora.

Cînd a rupt Mielul pecetea a şaptea, s'a făcut în cer o tăcere de aproape o jumătate de ceas.

И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвиена небе, как бы на полчаса.

At nang buksan niya ang ikapitong tatak, ay nagkaroon ng katahimikan sa langit na may kalahating oras.

เมื่อพระองค์ทรงแกะตราดวงที่เจ็ด ความเงียบก็ครอบคลุมสวรรค์อยู่ประมาณครึ่งชั่วโมง

Khi Chiên Con mở ấn thứ bảy, trên trời yên lặng chừng nửa giờ.

Xa yalivulayo elesixhenxe itywina, kwabakho ukuzola ezulwini, kwangathi sisiqingatha seyure.

揭开第七个印

揭開第七個印羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。

羔 羊 揭 开 第 七 印 的 时 候 , 天 上 寂 静 约 有 二 刻 。

羔 羊 揭 開 第 七 印 的 時 候 , 天 上 寂 靜 約 有 二 刻 。


ScriptureText.com