![](/vul.gif)
fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad Deum fit pro illis in salutem
![](/spa.gif)
HERMANOS, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración á Dios sobre Israel, es para salud.
![](/fre.gif)
Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.
![](/gee.gif)
Brüder! Das Wohlgefallen meines Herzens und mein Flehen für sie zu Gott ist, daß sie errettet werden.
![](/gel.gif)
Liebe Brüder, meines Herzens Wunsch ist, und ich flehe auch zu Gott für Israel, daß sie selig werden.
![](/ges.gif)
Brüder, meines Herzens Wunsch und mein Flehen zu Gott für Israel ist auf ihr Heil gerichtet.
![](/afr.gif)
Broeders, die verlange van my hart en die gebed wat ek tot God vir Israel doen, is tot hulle redding.
![](/alb.gif)
Vëllezër, dëshira e zemrës sime dhe lutja që i drejtoj Perëndisë për Izraelin është për shpëtim të tij.
![](/cze.gif)
Bratří, příchylnost zajisté s zvláštní libostí srdce mého jestiť k Izraelovi, i modlitba za něj k Bohu, aby spasen byl.
![](/czp.gif)
Bratří, toužím z celého srdce a modlím se k Bohu, aby Izrael došel spásy.
![](/dan.gif)
Brødre!mit Hjertes Ønske og Bøn til Gud for dem er om deres Frelse.
![](/dut.gif)
Broeders, de toegenegenheid mijns harten, en het gebed, dat ik tot God voor Israel doe, is tot hun zaligheid.
![](/esp.gif)
Fratoj, la deziro de mia koro kaj mia pregxo al Dio pri ili estas por ilia savado.
![](/fin.gif)
Veljet, minun sydämeni halu ja rukous on Jumalan tykö Israelin edestä, että he autuaaksi tulisivat.
![](/hun.gif)
Atyámfiai, szívem szerint kívánom és Istentõl könyörgöm az Izráel idvességét.
![](/itd.gif)
FRATELLI, l’affezion del mio cuore, e la preghiera che io fo a Dio per Israele, è a sua salute.
![](/itr.gif)
Fratelli, il desiderio del mio cuore e la mia preghiera a Dio per loro è che siano salvati.
![](/mao.gif)
E oku teina, ko ta toku ngakau i wawata ai, ko toku inoi hoki ki te Atua mo ratou, kia whakaorangia ratou.
![](/rom.gif)
Fraţilor, dorinţa inimii mele şi rugăciunea mea către Dumnezeu pentru Israeliţi, este să fie mîntuiţi.
![](/rus.gif)
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.
![](/tag.gif)
Mga kapatid, ang nais ng aking puso at ang aking panalangin sa Dios ay patungkol sa kanila, upang sila'y mangaligtas.
![](/tha.gif)
พี่น้องทั้งหลาย ความปรารถนาในจิตใจของข้าพเจ้าและคำวิงวอนขอต่อพระเจ้าเพื่อคนอิสราเอลนั้น คือขอให้เขารอด
![](/vie.gif)
Hỡi anh em, sự ước ao trong lòng tôi và lời tôi vì dân Y-sơ-ra-ên cầu nguyện cùng Ðức Chúa Trời, ấy là cho họ được cứu.
![](/xho.gif)
Bazalwana, inkolelo yeyam intliziyo, nesikhungo sam kuye uThixo, ngenxa yamaSirayeli, sesokuba asindiswe.
![](/ncs.gif)
弟兄们,我心里切切盼望的,并且为以色列人向 神祈求的,是要他们得救。
![](/nct.gif)
弟兄們,我心裡切切盼望的,並且為以色列人向 神祈求的,是要他們得救。
![](/cus.gif)
弟 兄 们 , 我 心 里 所 愿 的 , 向 神 所 求 的 , 是 要 以 色 列 人 得 救 。
![](/cut.gif)
弟 兄 們 , 我 心 裡 所 願 的 , 向 神 所 求 的 , 是 要 以 色 列 人 得 救 。
![](/cr1.gif)