testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem Dei habent sed non secundum scientiam

Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme á ciencia.

Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence:

Denn ich gebe ihnen Zeugnis, daß sie Eifer für Gott haben, aber nicht nach Erkenntnis.

Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.

Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.

Want ek getuig van hulle dat hulle 'n ywer vir God het, maar sonder kennis.

Sepse unë dëshmoj për ta se kanë zell për Perëndinë, por jo sipas njohurisë.

Neboť jim svědectví vydávám, žeť horlivost Boží mají, ale ne podle umění.

Vždyť jim mohu dosvědčit, že jsou plni horlivosti pro Boha, jenže bez pravého poznání.

Thi jeg giver dem det Vidnesbyrd, at de have Nidkærhed for Gud, men ikke med Forstand;

Want ik geef hun getuigenis, dat zij een ijver tot God hebben, maar niet met verstand.

CXar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al Dio, sed ne laux scio.

Sillä minä annan heille todistuksen, että heillä on kiivaus Jumalan puoleen, mutta ei taidon jälkeen.

Mert bizonyságot teszek felõlök, hogy Isten iránt való buzgóság van bennök, de nem megismerés szerint.

Perciocchè io rendo loro testimonianza che hanno lo zelo di Dio, ma non secondo conoscenza.

Poiché io rendo loro testimonianza che hanno zelo per le cose di Dio, ma zelo senza conoscenza.

E whakaae ana hoki ahau ki a ratou, he ngakau nui to ratou ki te Atua, otiia ehara i te mea mohio.

Le mărturisesc că ei au rîvnă pentru Dumnezeu, dar fără pricepere:

Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.

Sapagka't sila'y pinatotohanan ko na may mga pagmamalasakit sa Dios, datapuwa't hindi ayon sa pagkakilala.

ข้าพเจ้าเป็นพยานให้เขาว่า เขามีความกระตือรือร้นที่จะปรนนิบัติพระเจ้า แต่หาได้เป็นตามปัญญาไม่

Vì tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng sốt sắng về Ðức Chúa Trời, nhưng lòng sốt sắng đó là không phải theo trí khôn.

Kuba ndiyabangqinela ukuba banokumzondelela uThixo, koko bengamzondeleli ngokokwazi okukuko.

我可以为他们作证,他们对 神有热心,但不是按着真见识;

我可以為他們作證,他們對 神有熱心,但不是按著真見識;

我 可 以 证 明 他 们 向 神 有 热 心 , 但 不 是 按 着 真 知 识 ;

我 可 以 證 明 他 們 向 神 有 熱 心 , 但 不 是 按 著 真 知 識 ;


ScriptureText.com