![](/vul.gif)
quod si delibatio sancta est et massa et si radix sancta et rami
![](/spa.gif)
Y si el primer fruto es santo, también lo es el todo, y si la raíz es santa, también lo son las ramas.
![](/fre.gif)
Or, si les prémices sont saintes, la masse l'est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.
![](/gee.gif)
Wenn aber der Erstling heilig ist, so auch die Masse; und wenn die Wurzel heilig ist, so auch die Zweige.
![](/gel.gif)
Ist der Anbruch heilig, so ist auch der Teig heilig; und so die Wurzel heilig ist, so sind auch die Zweige heilig.
![](/ges.gif)
Ist aber der Anbruch heilig, so ist es auch der Teig, und ist die Wurzel heilig, so sind es auch die Zweige.
![](/afr.gif)
En as die eerstelinge heilig is, dan die deeg ook; en as die wortel heilig is, dan die takke ook.
![](/alb.gif)
Edhe po të jenë pemët e para të shenjta, edhe e tëra është e shenjtë; dhe po të jetë rrënja e shenjtë, edhe degët janë të shenjta.
![](/cze.gif)
Poněvadž prvotiny svaté jsou, takéť svaté jest i těsto; a jest-liť kořen svatý, tedy i ratolesti.
![](/czp.gif)
Je-li první chléb zasvěcen, je svatý všechen chléb; je-li kořen svatý, jsou svaté i větve.
![](/dan.gif)
Men dersom Førstegrøden er hellig, da er Dejgen det også; og dersom Roden er hellig, da ere Grenene det også.
![](/dut.gif)
En indien de eerstelingen heilig zijn, zo is ook het deeg heilig, en indien de wortel heilig is, zo zijn ook de takken heilig.
![](/esp.gif)
Kaj se la unuaajxo estas sankta, la maso ankaux estas sankta; kaj se la radiko estas sankta, la brancxoj ankaux estas sanktaj.
![](/fin.gif)
Sillä jos alku on pyhä, niin on myös koko taikina, ja jos juuri on pyhä, niin ovat myös oksat.
![](/hun.gif)
Ha pedig a zsenge szent, akkor a tészta is; és ha a gyökér szent, az ágak is [azok.]
![](/itd.gif)
Ora, se le primizie son sante, la massa ancora è santa; e se la radice è santa, i rami ancora son santi.
![](/itr.gif)
E se la primizia è santa, anche la massa è santa; e se la radice è santa, anche i rami son santi.
![](/mao.gif)
Ki te mea hoki he tapu te mea matamua, ka pera ano te puranga: ki te tapu hoki te pakiaka, e pera ano nga manga.
![](/rom.gif)
Iar dacă cele dintîi roade sînt sfinte, şi plămădeala este sfîntă; şi dacă rădăcina este sfîntă, şi ramurile sînt sfinte.
![](/rus.gif)
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
![](/tag.gif)
At kung ang pangunahing bunga ay banal, ay gayon din ang lahat: at kung ang ugat ay banal, ay gayon din ang mga sanga.
![](/tha.gif)
ถ้าแป้งก้อนแรกบริสุทธิ์ ทั้งอ่างก็บริสุทธิ์ด้วย และถ้ารากบริสุทธิ์ กิ่งทั้งหมดก็บริสุทธิ์ด้วย
![](/vie.gif)
Vả, nếu trái đầu mùa là thánh, thì cả đồng cũng thánh; và nếu rễ là thánh, thì các nhánh cũng thánh.
![](/xho.gif)
Ukuba ke intlahlela ingcwele, ikwanjalo nentlama; ukuba ke ingcambu ingcwele, akwanjalo namasebe.
![](/ncs.gif)
如果首先献上的生面是圣的,整团面也是圣的;如果树根是圣的,树枝也是圣的。
![](/nct.gif)
如果首先獻上的生麵是聖的,整團麵也是聖的;如果樹根是聖的,樹枝也是聖的。
![](/cus.gif)
所 献 的 新 面 若 是 圣 洁 , 全 团 也 就 圣 洁 了 ; 树 根 若 是 圣 洁 , 树 枝 也 就 圣 洁 了 。
![](/cut.gif)
所 獻 的 新 麵 若 是 聖 潔 , 全 團 也 就 聖 潔 了 ; 樹 根 若 是 聖 潔 , 樹 枝 也 就 聖 潔 了 。
![](/cr1.gif)