![](/vul.gif)
dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilectio
![](/spa.gif)
La caridad no hace mal al prójimo: así que, el cumplimento de la ley es la caridad.
![](/fre.gif)
L'amour ne fait point de mal au prochain: l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
![](/gee.gif)
Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe die Summe des Gesetzes.
![](/gel.gif)
Denn Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
![](/ges.gif)
Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; so ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
![](/afr.gif)
Die liefde doen die naaste geen kwaad nie; daarom is die liefde die vervulling van die wet.
![](/alb.gif)
Dashuria nuk i bën keq të afërmit; dashuria, pra, është përmbushja e ligjit.
![](/cze.gif)
Láska bližnímu zle neučiní, a protož plnost Zákona jestiť láska.
![](/czp.gif)
Láska neudělá bližnímu nic zlého. Je tedy láska naplněním zákona.
![](/dan.gif)
Kærligheden gør ikke ondt imod Næsten; derfor er Kærligheden Lovens Fylde.
![](/dut.gif)
De liefde doet den naaste geen kwaad. Zo is dan de liefde de vervulling der wet.
![](/esp.gif)
Amo ne faras malbonon al proksimulo; amo do estas la plenumado de la legxo.
![](/fin.gif)
Ei rakkaus tee lähimmäiselle mitään pahaa; sentähden on rakkaus lain täyttämys.
![](/hun.gif)
A szeretet nem illeti gonoszszal a felebarátot. Annakokáért a törvénynek betöltése a szeretet.
![](/itd.gif)
La carità non opera male alcuno contro al prossimo; l’adempimento adunque della legge è la carità.
![](/itr.gif)
L’amore non fa male alcuno al prossimo; l’amore, quindi, è l’adempimento della legge.
![](/mao.gif)
E kore te aroha e kino ki tona hoa; no reira ko te aroha te whakaritenga o te ture.
![](/rom.gif)
Dragostea nu face rău aproapelui: dragostea deci este împlinirea Legii.
![](/rus.gif)
Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона.
![](/tag.gif)
Ang pagibig ay hindi gumagawa ng masama sa kaniyang kapuwa: ang pagibig nga ay siyang katuparan ng kautusan.
![](/tha.gif)
ความรักไม่ทำอันตรายเพื่อนบ้านเลย เหตุฉะนั้นความรักจึงเป็นที่ให้พระราชบัญญัติสำเร็จแล้ว
![](/vie.gif)
Sự yêu thương chẳng hề làm hại kẻ lân cận; vậy yêu thương là sự làm trọn luật pháp.
![](/xho.gif)
Uthando alusebenzi bubi kuye ummelwane; ngoko uthando luyinzaliseko yomthetho.
![](/ncs.gif)
爱是不加害于人的,所以爱是成全律法的。
![](/nct.gif)
愛是不加害於人的,所以愛是成全律法的。
![](/cus.gif)
爱 是 不 加 害 与 人 的 , 所 以 爱 就 完 全 了 律 法 。
![](/cut.gif)
愛 是 不 加 害 與 人 的 , 所 以 愛 就 完 全 了 律 法 。
![](/cr1.gif)