![](/vul.gif)
scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis Christi veniam
![](/spa.gif)
Y sé que cuando llegue á vosotros, llegaré con abundancia de la bendición del evangelio de Cristo.
![](/fre.gif)
Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.
![](/gee.gif)
Ich weiß aber, daß, wenn ich zu euch komme, ich in der Fülle des Segens Christi kommen werde.
![](/gel.gif)
Ich weiß aber, wenn ich zu euch komme, daß ich mit vollem Segen des Evangeliums Christi kommen werde.
![](/ges.gif)
Ich weiß aber, daß, wenn ich zu euch komme, es in der Fülle des Segens Christi geschehen wird.
![](/afr.gif)
En ek weet dat as ek na julle kom, ek met die volle seën van die evangelie van Christus sal kom.
![](/alb.gif)
Dhe unë e di se, duke ardhur tek ju, do të vij në tërësinë e bekimeve të ungjillit të Krishtit.
![](/cze.gif)
A vímť, že přijda k vám, v hojnosti požehnání evangelium Kristova přijdu.
![](/czp.gif)
Jsem jist, že až k vám dojdu, přijdu s plností Kristova požehnání.
![](/dan.gif)
Men jeg ved, at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med Kristi Velsignelses Fylde.
![](/dut.gif)
En ik weet, dat ik, tot u komende, met vollen zegen des Evangelies van Christus komen zal.
![](/esp.gif)
Kaj mi scias, ke venante al vi, mi venos en la pleneco de la beno de Kristo.
![](/fin.gif)
Mutta minä tiedän, kuin minä teidän tykönne tulen, että minä tulen Kristuksen evankeliumin täydellisellä siunauksella.
![](/hun.gif)
Tudom pedig, hogy mikor hozzátok megyek, a Krisztus evangyélioma áldásának teljességével megyek.
![](/itd.gif)
Or io so che, venendo a voi, verrò con pienezza di benedizione dell’evangelo di Cristo.
![](/itr.gif)
e so che, recandomi da voi, verrò con la pienezza delle benedizioni di Cristo.
![](/mao.gif)
A e matau ana ahau, ka haere atu ahau ki a koutou, tera ahau e haere atu i runga i te hua noa iho o te manaakitanga o e rongopai o te Karaiti.
![](/rom.gif)
Ştiu că dacă vin la voi, voi veni cu o deplină binecuvîntare dela Hristos.
![](/rus.gif)
и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
![](/tag.gif)
At nalalaman ko na, pagpariyan ko sa inyo, ay darating akong puspos ng pagpapala ng evangelio ni Cristo.
![](/tha.gif)
และข้าพเจ้ารู้แน่ว่าเมื่อข้าพเจ้ามาหาท่านนั้น ข้าพเจ้าจะมาพร้อมด้วยพระพรอันบริบูรณ์ของข่าวประเสริฐแห่งพระคริสต์
![](/vie.gif)
Tôi biết khi tôi sang với anh em, thì sẽ đem ơn phước dồi dào của Ðấng Christ cùng đến.
![](/xho.gif)
Ndiyazi ke ukuba ndothi, ndakuza kuni, ndize ndinentsikelelo ezalisekileyo yeendaba ezilungileyo zikaKristu.
![](/ncs.gif)
我知道我到你们那里去的时候,一定会带着基督丰盛的福分。
![](/nct.gif)
我知道我到你們那裡去的時候,一定會帶著基督豐盛的福分。
![](/cus.gif)
我 也 晓 得 去 的 时 候 , 必 带 着 基 督 丰 盛 的 恩 典 而 去 。
![](/cut.gif)
我 也 曉 得 去 的 時 候 , 必 帶 著 基 督 豐 盛 的 恩 典 而 去 。
![](/cr1.gif)