![](/vul.gif)
ut unianimes uno ore honorificetis Deum et Patrem Domini nostri Iesu Christi
![](/spa.gif)
Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
![](/fre.gif)
afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
![](/gee.gif)
Christo Jesu gemäß, auf daß ihr einmütig mit einem Munde den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlichet.
![](/gel.gif)
auf daß ihr einmütig mit einem Munde lobet Gott und den Vater unseres HERRN Jesu Christi.
![](/ges.gif)
damit ihr einmütig, mit einem Munde Gott und den Vater unsres Herrn Jesus Christus lobet.
![](/afr.gif)
sodat julle die God en Vader van onse Here Jesus Christus eendragtiglik uit een mond kan verheerlik.
![](/alb.gif)
që me një mendje të vetme dhe një gojë të vetme ta përlëvdoni Perëndinë, Atin e Perëndisë tonë Jezu Krisht.
![](/cze.gif)
Abyste jednomyslně jedněmi ústy oslavovali Boha a Otce Pána našeho Jezukrista.
![](/czp.gif)
a tak svorně jedněmi ústy slavili Boha a Otce našeho Pána Ježíše Krista.
![](/dan.gif)
for at I endrægtigt med een Mund kunne prise Gud og vor Herres Jesu Kristi Fader.
![](/dut.gif)
Opdat gij eendrachtelijk, met een mond, moogt verheerlijken den God en Vader van onzen Heere Jezus Christus.
![](/esp.gif)
por ke vi unuanime per unu vocxo gloru la Dion kaj Patron de nia Sinjoro Jesuo Kristo.
![](/fin.gif)
Että te yksimielisesti yhdestä suusta kiittäisitte Jumalaa ja meidän Herran Jesuksen Kristuksen Isää.
![](/hun.gif)
Hogy egy szívvel, egy szájjal dicsõítsétek az Istent és a mi Urunk Jézus Krisztusnak Atyját.
![](/itd.gif)
Acciocchè, di pari consentimento, d’una stessa bocca, glorifichiate Iddio, che è Padre del nostro Signor Gesù Cristo.
![](/itr.gif)
affinché d’un solo animo e d’una stessa bocca glorifichiate Iddio, il Padre del nostro Signor Gesù Cristo.
![](/mao.gif)
Kia kotahi ai te whakaaro, kia kotahi ai te mangai, e whakakororia ai koutou i te Atua, ara i te Matua o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti.
![](/rom.gif)
pentruca toţi împreună, cu o inimă şi cu o gură, să slăviţi pe Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos.
![](/rus.gif)
дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
![](/tag.gif)
Upang kayo na may isang pagiisip sa pamamagitan ng isang bibig ay luwalhatiin ninyo ang Dios at Ama ng ating Panginoong Jesucristo.
![](/tha.gif)
เพื่อท่านทั้งหลายจะได้มีใจและปากพร้อมเพรียงกันสรรเสริญพระเจ้า ผู้เป็นพระบิดาของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
![](/vie.gif)
để anh em lấy một lòng một miệng mà ngợi khen Ðức Chúa Trời, là Cha của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta.
![](/xho.gif)
ukuze nithi, nimxhelo mnye, engamlomo mnye uThixo, uYise weNkosi yethu uYesu Kristu.
![](/ncs.gif)
同心一致地荣耀我们主耶稣基督的父 神。
![](/nct.gif)
同心一致地榮耀我們主耶穌基督的父 神。
![](/cus.gif)
一 心 一 口 荣 耀 神 ─ 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 !
![](/cut.gif)
一 心 一 口 榮 耀 神 ─ 我 們 主 耶 穌 基 督 的 父 !
![](/cr1.gif)