![](/vul.gif)
commendo autem vobis Phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est Cenchris
![](/spa.gif)
ENCOMIÉNDOOS empero á Febe nuestra hermana, la cual es diaconisa de la iglesia que está en Cencreas:
![](/fre.gif)
Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées,
![](/gee.gif)
Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, welche eine Dienerin der Versammlung in Kenchreä ist,
![](/gel.gif)
Ich befehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche ist im Dienste der Gemeinde zu Kenchreä,
![](/ges.gif)
Ich empfehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche Dienerin der Gemeinde zu Kenchreä ist,
![](/afr.gif)
Ek beveel by julle aan ons suster Fb, wat 'n dienares is van die gemeente in Kenchrë,
![](/alb.gif)
Dhe unë po jua rekomandoj Febën, motrën tonë, që është dhjake e kishës që ndodhet në Kenkrea,
![](/cze.gif)
Poroučímť pak vám Fében, sestru naši, služebnici církve Cenchrenské,
![](/czp.gif)
Doporučuji vám naši sestru Foibé, diakonku církve v Kenchrejích.
![](/dan.gif)
Men jeg anbefaler eder Føbe, vor Søster, som er Tjenerinde ved Menighed i Kenkreæ,
![](/dut.gif)
En ik beveel u Febe, onze zuster, die een dienares is der Gemeente, die te Kenchreen is;
![](/esp.gif)
Mi rekomendas al vi nian fratinon Febe, kiu estas diakonino de la eklezio en Kenkrea;
![](/fin.gif)
Minä annan teidän haltuunne Pheben, meidän sisaremme, joka on Kenkrean seurakunnan palveluspiika:
![](/hun.gif)
Ajánlom pedig néktek Fébét, a mi nénénket, ki a Kenkhréabeli gyülekezetnek szolgálója:
![](/itd.gif)
OR io vi raccomando Febe, nostra sorella, che è diaconessa della chiesa che è in Cencrea.
![](/itr.gif)
Vi raccomando Febe, nostra sorella, che è diaconessa della chiesa di Cencrea,
![](/mao.gif)
Tena to matou tuahine, a Pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i Kenekerea:
![](/rom.gif)
Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiţă (Sau: slujitoare.) a Bisericii din Chencrea;
![](/rus.gif)
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
![](/tag.gif)
Ipinagtatagubilin ko sa inyo si Febe na ating kapatid na babae, na lingkod sa iglesia na nasa Cencrea:
![](/tha.gif)
ข้าพเจ้าขอฝากน้องสาวของเราไว้กับท่าน คือเฟบีผู้เป็นผู้รับใช้ในคริสตจักรที่อยู่เมืองเคนเครีย
![](/vie.gif)
Tôi gởi gắm Phê-bê, người chị em chúng ta cho anh em, người làm nữ chấp sự của Hội thánh Xen-cơ-rê.
![](/xho.gif)
Ke kaloku ndimyaleza kuni uFibhi, udade wethu, ongumlungiseleli webandla eliseKenkreya;
![](/ncs.gif)
推荐非比
![](/nct.gif)
推薦非比我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。
![](/cus.gif)
我 对 你 们 举 荐 我 们 的 姊 妹 非 比 , 他 是 坚 革 哩 教 会 中 的 女 执 事 。
![](/cut.gif)
我 對 你 們 舉 薦 我 們 的 姊 妹 非 比 , 他 是 堅 革 哩 教 會 中 的 女 執 事 。
![](/cr1.gif)