commendo autem vobis Phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est Cenchris

ENCOMIÉNDOOS empero á Febe nuestra hermana, la cual es diaconisa de la iglesia que está en Cencreas:

Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées,

Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, welche eine Dienerin der Versammlung in Kenchreä ist,

Ich befehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche ist im Dienste der Gemeinde zu Kenchreä,

Ich empfehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche Dienerin der Gemeinde zu Kenchreä ist,

Ek beveel by julle aan ons suster F‚b‚, wat 'n dienares is van die gemeente in Kenchr‚ë,

Dhe unë po jua rekomandoj Febën, motrën tonë, që është dhjake e kishës që ndodhet në Kenkrea,

Poroučímť pak vám Fében, sestru naši, služebnici církve Cenchrenské,

Doporučuji vám naši sestru Foibé, diakonku církve v Kenchrejích.

Men jeg anbefaler eder Føbe, vor Søster, som er Tjenerinde ved Menighed i Kenkreæ,

En ik beveel u Febe, onze zuster, die een dienares is der Gemeente, die te Kenchreen is;

Mi rekomendas al vi nian fratinon Febe, kiu estas diakonino de la eklezio en Kenkrea;

Minä annan teidän haltuunne Pheben, meidän sisaremme, joka on Kenkrean seurakunnan palveluspiika:

Ajánlom pedig néktek Fébét, a mi nénénket, ki a Kenkhréabeli gyülekezetnek szolgálója:

OR io vi raccomando Febe, nostra sorella, che è diaconessa della chiesa che è in Cencrea.

Vi raccomando Febe, nostra sorella, che è diaconessa della chiesa di Cencrea,

Tena to matou tuahine, a Pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i Kenekerea:

Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiţă (Sau: slujitoare.) a Bisericii din Chencrea;

Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.

Ipinagtatagubilin ko sa inyo si Febe na ating kapatid na babae, na lingkod sa iglesia na nasa Cencrea:

ข้าพเจ้าขอฝากน้องสาวของเราไว้กับท่าน คือเฟบีผู้เป็นผู้รับใช้ในคริสตจักรที่อยู่เมืองเคนเครีย

Tôi gởi gắm Phê-bê, người chị em chúng ta cho anh em, người làm nữ chấp sự của Hội thánh Xen-cơ-rê.

Ke kaloku ndimyaleza kuni uFibhi, udade wethu, ongumlungiseleli webandla eliseKenkreya;

推荐非比

推薦非比我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。

我 对 你 们 举 荐 我 们 的 姊 妹 非 比 , 他 是 坚 革 哩 教 会 中 的 女 执 事 。

我 對 你 們 舉 薦 我 們 的 姊 妹 非 比 , 他 是 堅 革 哩 教 會 中 的 女 執 事 。


ScriptureText.com