![](/vul.gif)
et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per legem
![](/spa.gif)
Y sabes su voluntad, y apruebas lo mejor, instruído por la ley;
![](/fre.gif)
qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
![](/gee.gif)
und dich Gottes rühmst, und den Willen kennst und das Vorzüglichere unterscheidest, indem du aus dem Gesetz unterrichtet bist,
![](/gel.gif)
und weißt seinen Willen; und weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das Beste zu tun sei,
![](/ges.gif)
wenn du seinen Willen weißt und verschiedenartige Dinge zu unterscheiden verstehst, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist;
![](/afr.gif)
en jy ken sy wil en onderskei die dinge waar dit op aankom, omdat jy uit die wet onderrig word,
![](/alb.gif)
njeh vullnetin e tij dhe dallon gjërat e rëndësishme, duke qenë i mësuar prej ligjit,
![](/cze.gif)
A znáš vůli jeho, a rozeznáváš, co sluší neb nesluší, naučen jsa z Zákona,
![](/czp.gif)
a tím, že znáš jeho vůli a vyučován zákonem dovedeš rozpoznat, na čem záleží.
![](/dan.gif)
og kender hans Villie og værdsætter de forskellige Ting, idet du undervises af Loven,
![](/dut.gif)
En gij weet Zijn wil, en beproeft de dingen, die daarvan verschillen, zijnde onderwezen uit de wet;
![](/esp.gif)
kaj konas Lian volon, kaj aprobas la aprobindajxojn, kaj estas instruita el la legxo,
![](/fin.gif)
Ja tiedät hänen tahtonsa, ja että sinä olet laista neuvottu, niin sinä koettelet ne parhaat,
![](/hun.gif)
És ismered az õ akaratát, és választást tudsz tenni azok között, a melyek különböznek [attól,] mivelhogy a törvénybõl megtaníttattál;
![](/itd.gif)
e conosci la sua volontà, e discerni le cose contrarie, essendo ammaestrato dalla legge;
![](/itr.gif)
e conosci la sua volontà, e discerni la differenza delle cose essendo ammaestrato dalla legge,
![](/mao.gif)
A, e mohio ana ki tana e pai ai, a e kitea ana e koe nga mea e tino pai ana, he mea whakaako hoki koe na te ture,
![](/rom.gif)
care cunoşti voia Lui, care ştii să faci deosebire între lucruri, pentrucă eşti învăţat de Lege;
![](/rus.gif)
и знаешь волю Его , и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
![](/tag.gif)
At nakaaalam ng kaniyang kalooban, at sumasangayon sa mga bagay na magagaling, palibhasa'y tinuruan ka ng kautusan,
![](/tha.gif)
และว่าท่านรู้จักพระทัยของพระองค์ และเห็นชอบในสิ่งที่ประเสริฐ เพราะว่าท่านได้เรียนรู้ในพระราชบัญญัติ
![](/vie.gif)
hiểu ý muốn Ngài và biết phân biệt phải trái, vì ngươi đã được luật pháp dạy;
![](/xho.gif)
uyakwazi ukuthanda kwakhe; uzicikida izinto ezahlukeneyo, uwutyelwe umthetho;
![](/ncs.gif)
而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别什么是好的,
![](/nct.gif)
而且明白他的旨意,又從律法得了教導,能夠辨別甚麼是好的,
![](/cus.gif)
既 从 律 法 中 受 了 教 训 , 就 晓 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 别 是 非 ( 或 作 : 也 喜 爱 那 美 好 的 事 ) ;
![](/cut.gif)
既 從 律 法 中 受 了 教 訓 , 就 曉 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 別 是 非 ( 或 作 : 也 喜 愛 那 美 好 的 事 ) ;
![](/cr1.gif)