![](/vul.gif)
usque ad legem enim peccatum erat in mundo peccatum autem non inputatur cum lex non est
![](/spa.gif)
Porque hasta la ley, el pecado estaba en el mundo; pero no se imputa pecado no habiendo ley.
![](/fre.gif)
car jusqu'à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n'est pas imputé, quand il n'y a point de loi.
![](/gee.gif)
(denn bis zu dem Gesetz war Sünde in der Welt; Sünde aber wird nicht zugerechnet, wenn kein Gesetz ist.
![](/gel.gif)
denn die Sünde war wohl in der Welt bis auf das Gesetz; aber wo kein Gesetz ist, da achtet man der Sünde nicht.
![](/ges.gif)
denn schon vor dem Gesetz war die Sünde in der Welt; wo aber kein Gesetz ist, da wird die Sünde nicht angerechnet.
![](/afr.gif)
want voor die wet was daar al sonde in die wêreld; maar sonde word nie toegereken as daar geen wet is nie.
![](/alb.gif)
sepse, derisa u shpall ligji, mëkati ekzistonte në botë; por mëkati nuk numërohet nëse nuk ka ligj;
![](/cze.gif)
Nebo až do Zákona hřích byl na světě, ale hřích se nepočítá, když Zákona není.
![](/czp.gif)
Hřích byl ve světě už před zákonem, ač se hřích nezapočítává, pokud není zákon.
![](/dan.gif)
thi inden Loven var der Synd i Verden; men Synd tilregnes ikke. hvor der ikke er Lov;
![](/dut.gif)
Want tot de wet was de zonde in de wereld; maar de zonde wordt niet toegerekend, als er geen wet is.
![](/esp.gif)
cxar gxis la legxo peko estis en la mondo, sed peko ne estas alkalkulata, kiam ne ekzistas legxo.
![](/fin.gif)
Sillä lakiin asti oli synti maailmassa; mutta kussa ei lakia ole, ei siellä syntiä lueta.
![](/hun.gif)
Mert a törvényig vala bûn a világon; a bûn azonban nem számíttatik be, ha nincsen törvény.
![](/itd.gif)
perciocchè fino alla legge il peccato era nel mondo; or il peccato non è imputato, se non vi è legge;
![](/itr.gif)
Poiché, fino alla legge, il peccato era nel mondo; ma il peccato non è imputato quando non v’è legge.
![](/mao.gif)
I te ao nei hoki te hara, a tae noa mai te ture: otira e kore e whakairia te hara i te mea kahore he ture.
![](/rom.gif)
(Căci înainte de Lege păcatul era în lume. Dar păcatul nu este ţinut în seamă cîtă vreme nu este o lege.
![](/rus.gif)
Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона.
![](/tag.gif)
Sapagka't ang kasalanan ay nasa sanglibutan hanggang sa dumating ang kautusan: nguni't hindi ibinibilang ang kasalanan kung walang kautusan.
![](/tha.gif)
(บาปได้มีอยู่ในโลกแล้วก่อนมีพระราชบัญญัติ แต่ที่ใดไม่มีพระราชบัญญัติก็ไม่ถือว่ามีบาป
![](/vie.gif)
Vì, trước khi chưa có luật pháp, tội lỗi đã có trong thế gian, song chưa có luật pháp, thì cũng không kể là tội lỗi.
![](/xho.gif)
kuba kude kwakho umthetho, kukho isono ehlabathini, sibe ke isono singabalelwa mntwini kungekho mthetho.
![](/ncs.gif)
没有律法以前,罪已经在世界上了;不过,没有律法的时候,罪也不算罪。
![](/nct.gif)
沒有律法以前,罪已經在世界上了;不過,沒有律法的時候,罪也不算罪。
![](/cus.gif)
没 有 律 法 之 先 , 罪 已 经 在 世 上 ; 但 没 有 律 法 , 罪 也 不 算 罪 。
![](/cut.gif)
沒 有 律 法 之 先 , 罪 已 經 在 世 上 ; 但 沒 有 律 法 , 罪 也 不 算 罪 。
![](/cr1.gif)