hae sunt generationes Phares Phares genuit Esrom

Y estas son las generaciones de Phares: Phares engendró á Hesrón;

Voici la postérité de Pérets. Pérets engendra Hetsron;

Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron,

Dies ist das Geschlecht des Perez: Perez zeugte Hezron;

Und dies ist der Stammbaum des Perez:

En dit is die stamboom van Peres: Peres was die vader van Hesron,

Ja pasardhësit e Peretsit: Peretsit i lindi Hetsroni;

A tito jsou rodové Fáresovi: Fáres zplodil Ezrona;

Toto je rodopis Peresův: Peres zplodil Chesróna,

Dette er Perezs Slægtebog: Perez avlede Hezron,

Dit nu zijn de geboorten van Perez: Perez gewon Hezron;

Kaj jen estas la generacioj de Perec:al Perec naskigxis HXecron,

Tämä on Peretsin sukukunta: Perets siitti Hetsronin.

És a Pérecz nemzetségei ezek: Pérecz nemzé Hesront;

Or queste sono le generazioni di Fares: Fares generò Hesron;

Ecco la posterità di Perets: Perets generò Hetsron;

Na ko nga whakatupuranga enei o Parete: na Parete ko Heterono.

Iată sămînţa lui Pereţ. Pereţ a fost tatăl lui Heţron;

И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома;

Ito nga ang mga lahi ni Phares: naging anak ni Phares si Hesron;

ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเปเรศ เปเรศให้กำเนิดบุตรชื่อเฮสโรน

Nầy là dòng dõi của Pha-rết: Pha-rết sanh Hết-rôn.

Yiyo le ke inzala kaPeretse: uPeretse wazala uHetseron;

以下是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑,

以下是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙,

法 勒 斯 的 後 代 记 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 仑 ;

法 勒 斯 的 後 代 記 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ;


ScriptureText.com