![](/vul.gif)
(6-6) sicut cortex mali punici genae tuae absque occultis tuis
![](/spa.gif)
Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.
![](/fre.gif)
Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile...
![](/gee.gif)
wie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
![](/gel.gif)
Deine Wangen sind wie ein Ritz am Granatapfel zwischen deinen Zöpfen.
![](/ges.gif)
Wie ein halber Granatapfel nimmt sich deine Wange hinter deinem Schleier aus.
![](/afr.gif)
U slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.
![](/alb.gif)
Tëmthat e tu prapa velit tënd janë si një rriskë shege.
![](/cze.gif)
Šedesáte jest královen, a osmdesáte ženin, a mladic bez počtu;
![](/czp.gif)
Jak rozpuklé granátové jablko jsou tvoje skráně pod závojem.
![](/dan.gif)
din Tinding er et bristet Granatæble bag ved dit Slør.
![](/dut.gif)
Uw wangen zijn als een stuk van een granaatappel tussen uw vlechten.
![](/esp.gif)
Kiel peco de granato, viaj vangoj aspektas Malantaux via vualo.
![](/fin.gif)
Sinun kasvos ovat niinkuin granatomenan lohkot sinun palmikkois välillä.
![](/hun.gif)
Kicsoda az, a ki úgy láttatik mintegy hajnal,
![](/itd.gif)
La tua tempia, per entro la tua chioma, È simile ad un pezzo di melagrana.
![](/itr.gif)
le tue gote, dietro al tuo velo, son come un pezzo di melagrana.
![](/mao.gif)
Rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai.
![](/rom.gif)
Obrazul tău este ca o jumătate de rodie, supt măhrama ta...
![](/rus.gif)
как половинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями твоими.
![](/tag.gif)
Ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.
![](/tha.gif)
ขมับของเธอเหมือนผลทับทิมผ่าซีกอยู่ในผ้าคลุม
![](/vie.gif)
Má mình trong lúp tợ một nửa quả lựu.
![](/xho.gif)
Zinjengothanda lwerharnate iintlafuno zakho, Ngaphaya kwesigqubuthelo sakho.
![](/ncs.gif)
你的两颊在面纱后面,如同切开的石榴。
![](/nct.gif)
![](/cus.gif)
你 的 两 太 阳 在 帕 子 内 , 如 同 一 块 石 榴 。
![](/cut.gif)
你 的 兩 太 陽 在 帕 子 內 , 如 同 一 塊 石 榴 。
![](/cr1.gif)