filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Die seuns van Abraham was Isak en Ismael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
La filoj de Abraham:Isaak kaj Isxmael.
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
I figliuoli di Abrahamo furono Isacco, ed Ismaele.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
บุตรชายของอับราฮัม ชื่อ อิสอัค และอิชมาเอล
con trai của Áp-ra-ham là Y-sác và Ích-ma-ên.
Oonyana baka-Abraham nguIsake noIshmayeli.
亚伯拉罕的子孙(创25:12-16,36:1-19)亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
亞伯拉罕的子孫(創25:12~16,36:1~19)亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
亚 伯 拉 罕 的 儿 子 是 以 撒 、 以 实 玛 利 。
亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。