porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
En die seuns van Gomer was: Askenas en Rifat en Tog rma.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Synové Gomerovi: Aškenaz, Dífat a Togarma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
La filoj de Gomer:Asxkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Ed i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ði-phát, và Tô-ga-ma.
Oonyana bakaGomere nguAshekenazi, noDifati, noTogarma.
歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
歌 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 低 法 ( 创 十 章 三 节 作 利 法 ) 、 陀 迦 玛 。
歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 低 法 ( 創 十 章 三 節 作 利 法 ) 、 陀 迦 瑪 。