filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
En die seuns van Jawan was: El¡sa en Tars¡sa, die Kittiërs en Rodaniete.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Synové Jávanovi: Elíša a Taršíš, Kitejci a Ródanci.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
La filoj de Javan:Elisxa, Tarsxisx, Kitim, kaj Dodanim.
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Ed i figliuoli di Iavan furono Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
บุตรชายทั้งหลายของยาวาน ชื่อ เอลีชาห์ ทารชิช คิทธิม และโดดานิม
Con trai của Gia-van là Ê-li-sa, Ta-rê-si, Kít-tim, và Rô-đa-nim.
Oonyana bakaYavan nguElisha noTarshishe, ngamaKiti, namaDodan.
雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。
雅完的兒子是以利沙、他施,基提人和多單人也是他的子孫。
雅 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 ( 有 作 罗 单 的 ) 。
雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 ( 有 作 羅 單 的 ) 。