hoc cum audissent viri Iabesgalaad omnia scilicet quae Philisthim fecerunt super Saul
Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saúl,
Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
Als aber ganz Jabes-Gilead alles hörte, was die Philister mit Saul getan hatten,
Da aber alle die zu Jabes in Gilead hörten alles, was die Philister Saul getan hatten,
Als aber alle Einwohner zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister dem Saul alles getan hatten,
Toe die hele Jabes in G¡lead hoor alles wat die Filistyne aan Saul gedoen het,
Kur tërë banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan tërë atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,
Tedy uslyšavše všickni v Jábes Galád všecko, což učinili Filistinští Saulovi,
Všichni z Jábeše v Gileádu uslyšeli o všem, co se Saulem provedli Pelištejci.
Men da alle de, som boede i Gilead, hørte alt, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,
Als geheel Jabes in Gilead hoorde alles, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden,
Kiam la tuta Jabesx en Gilead auxdis pri cxio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
Kuin kaikki Gileadin Jabeksessa kuulivat kaikki, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,
Mikor pedig meghallotta az egész Jábesgileád, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:
Or tutti que’ di Iabes di Galaad, avendo inteso tutto quello che i Filistei aveano fatto a Saulle,
Tutta la gente di Jabes di Galaad udì tutto quello che i Filistei avean fatto a Saul,
A, no te rongonga o Iapehe Kireara katoa ki nga mea katoa i mea ai nga Pirihitini ki a Haora,
Cînd au auzit toţi locuitorii din Iabesul din Galaad tot ce au făcut Filistenii lui Saul,
И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.
At nang mabalitaan ng buong Jabes-galaad ang buong ginawa ng mga Filisteo kay Saul,
แต่เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดทั้งสิ้นได้ยินเรื่องทั้งหมดที่คนฟีลิสเตียได้กระทำแก่ซาอูล
Khi dân cư Gia-be ở Ga-la-át nghe những điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ,
Beva bonke abaseYabheshe yaseGiliyadi konke awakwenzayo amaFilisti kuSawule,
基列.雅比人听见非利士人向扫罗所行的事,
基列.雅比人聽見非利士人向掃羅所行的事,
基 列 雅 比 人 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 一 切 事 ,
基 列 雅 比 人 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 一 切 事 ,