Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa

Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;

Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa;

und Asarja zeugte Helez, und Helez zeugte Elasa,

Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa.

und Jehu zeuge Asarja, und Asarja zeuge Chelez, Chelez zeugte Elasa, Elasa zeugte Sismai,

en As rja van Heles, en Heles van Ele sa;

Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;

Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.

Azarjáš zplodil Chelesa a Cheles zplodil Eleásu.

Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;

En Azaria gewon Helez, en Helez gewon Elasa,

Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.

Asaria siitti Haletsin, ja Halets siitti Elasan.

Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;

ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,

Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;

Na Ataria ko Herete, a na Herete ko Eraha;

Azaria a născut pe Haleţ; Haleţ a născut pe Elasa.

Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;

At naging anak ni Azarias si Heles, at naging anak ni Heles si Elasa;

อาซาริยาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อเฮเลส และเฮเลสให้กำเนิดบุตรชื่อเอลาอาสาห์

A-xa-ria sanh Hê-lết, Hê-lết sanh Ê-la-xa,

uAzariya wazala uHeletse; uHeletse wazala uElasa;

亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。

亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩。

亚 撒 利 雅 生 希 利 斯 ; 希 利 斯 生 以 利 亚 萨 ;

亞 撒 利 雅 生 希 利 斯 ; 希 利 斯 生 以 利 亞 薩 ;


ScriptureText.com