filii Mosi Gersom et Eliezer
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
Fils de Moïse: Guerschom et Eliézer.
Die Söhne Moses: Gersom und Elieser.
Die Kinder aber Mose's waren: Gersom und Elieser.
Die Söhne Moses aber waren: Gerson und Elieser.
Die seuns van Moses was Gersom en Eliëser;
Bijtë e Moisiut ishin Gershomi dhe Eliezeri.
Synové Mojžíšovi: Gersom a Eliezer.
Synové Mojžíšovi byli Geršóm a Elíezer.
Moses's Sønner: Gersom og Eliezer;
De kinderen van Mozes waren Gersom en Eliezer.
La filoj de Moseo:Gersxom kaj Eliezer.
Moseksen lapset olivat: Gersom ja Elieser.
Mózes fiai: Gerson és Eliézer.
I figliuoli di Mosè furono Ghersom ed Eliezer.
Figliuoli di Mosè: Ghershom ed Eliezer.
Ko nga tama a Mohi; ko Kerehoma, ko Erietere.
Fiii lui Moise: Gherşom şi Eliezer.
Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
Ang mga anak ni Moises: si Gerson at si Eliezer.
บุตรชายของโมเสสคือ เกอร์โชม กับ เอลีเยเซอร์
Con trai của Môi-se là Ghẹt-sôn và Ê-li-ê-xe.
Oonyana bakaMoses nguGershom noEliyezere.
摩西的儿子是革舜和以利以谢。
摩西的兒子是革舜和以利以謝。
摩 西 的 儿 子 是 革 舜 和 以 利 以 谢 。
摩 西 的 兒 子 是 革 舜 和 以 利 以 謝 。