Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
Des Jitseharites: Schelomoth; des fils de Schelomoth: Jachath.
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
Van die Jishariete: Selomot; van die seuns van Selomot: Jahat.
Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Za Jishára: Šelomót, ze synů Šelomótových Jáchat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Degl’Ishariti, Selomot; de’ figliuoli di Selomot, Iahat.
Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
จากคนอิสฮาร์มี เชโลโมท จากบุตรชายของเชโลโมทมี ยาหาท
Trong con cháu Dít-sê-ha có Sê-lô-mốt; về con cháu Sê-lô-mốt có Gia-hát.
KumaItsare nguShelomoti; koonyana bakaShelomoti nguYahati.
以斯哈的众子中有示罗摩;示罗摩的众子中有雅哈。
以斯哈的眾子中有示羅摩;示羅摩的眾子中有雅哈。
以 斯 哈 的 子 孙 里 有 示 罗 摩 ; 示 罗 摩 的 子 孙 里 有 雅 哈 。
以 斯 哈 的 子 孫 裡 有 示 羅 摩 ; 示 羅 摩 的 子 孫 裡 有 雅 哈 。