frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias

Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.

frère de Michée: Jischija; des fils de Jischija: Zacharie. -

Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -

Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.

Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.

Die broer van Miga was Jiss¡a; van die seuns van Jiss¡a: Sagar¡a.

i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.

Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.

Bratr Míkův byl Jišijáš. Ze synů Jišijášových Zekarjáš.

Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.

De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.

la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;

Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.

Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.

Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.

fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.

Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.

fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -

Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.

Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.

น้องชายของมีคาห์คือ อิสซีอาห์ บุตรชายของอิสชีอาห์คือ เศคาริยาห์

Anh em của Mi-ca là Dít-hi-gia; về con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri.

Umkhuluwa kaMika nguIshiya; koonyana bakaIshiya nguZekariya.

米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的众子中有撒迦利雅。

米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的眾子中有撒迦利雅。

米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孙 里 有 撒 迦 利 雅 。

米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孫 裡 有 撒 迦 利 雅 。


ScriptureText.com