filius vero Cis Ierahemel

Hijo de Cis, Jerameel.

de Kis, les fils de Kis: Jerachmeel.

von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;

Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.

von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.

Wat Kis betref, die seuns van Kis was Jer gmeël.

Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.

Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.

Za Kíše synové Kíšovi, Jerachmeel.

af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.

Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.

cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;

Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.

Kistõl: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.

Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.

Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.

Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.

din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.

У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;

Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.

ของคีช บุตรชายของคีชคือ เยราเมเอล

Về con cháu Kích có Giê-rác-mê-ên.

NgoKishe: oonyana bakaKishe nguYerameli.

至于基士:基士的众子中有耶拉篾。

至於基士:基士的眾子中有耶拉篾。

基 士 的 子 孙 里 有 耶 拉 篾 。

基 士 的 子 孫 裡 有 耶 拉 篾 。


ScriptureText.com