quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
die vyfde vir Net nja; sy seuns en sy broers, twaalf;
i pesti ishte Nethaniahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Pátý Netanjáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Viides Netanian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la quinta a Netania, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Ang ikalima ay kay Nethanias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
ที่ห้าได้แก่เนธานิยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
cái thăm thứ năm nhằm Nê-tha-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
elesihlanu noNetaniya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
第五签是尼探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
第五籤是尼探雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
第 五 是 尼 探 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
第 五 是 尼 探 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。