octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim

La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;

das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;

Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

die agtste vir Jesaja; sy seuns en sy broers, twaalf;

i teti ishte Jeshajahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

Osmý Ješajáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.

det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;

Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

la oka por Jesxaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

Kahdeksas Jesaian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

l’ottava ad Isaia, il quale, coi suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;

Ang ikawalo ay kay Jesahias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

ที่แปดได้แก่เยชายาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

cái thăm thứ tám nhằm Ê-sai, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

elesibhozo noYeshaya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;

第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;

第八籤是耶篩亞,他和他的兒子、兄弟,共十二人;

第 八 是 耶 筛 亚 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第 八 是 耶 篩 亞 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。


ScriptureText.com