quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim

La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;

das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;

Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

die veertiende vir Matt¡tja; sy seuns en sy broers, twaalf;

i katërmbëdhjeti ishte Matithiahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

Podle čtrnáctého Matitjáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.

det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;

Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

Neljästoistakymmentä Mattitjan, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

la quartadecima a Mattitia, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;

O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Ang ikalabing apat ay kay Mathithias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

ที่สิบสี่ได้แก่มัททีธิยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

cái thăm thứ mười bốn nhằm Ma-ti-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

eleshumi elinesine noMatitiya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;

第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;

第十四籤是瑪他提雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;

第 十 四 是 玛 他 提 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第 十 四 是 瑪 他 提 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。


ScriptureText.com