quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
die veertiende vir Matt¡tja; sy seuns en sy broers, twaalf;
i katërmbëdhjeti ishte Matithiahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Podle čtrnáctého Matitjáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Neljästoistakymmentä Mattitjan, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la quartadecima a Mattitia, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
Ang ikalabing apat ay kay Mathithias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
ที่สิบสี่ได้แก่มัททีธิยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
cái thăm thứ mười bốn nhằm Ma-ti-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
eleshumi elinesine noMatitiya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
第十四籤是瑪他提雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
第 十 四 是 玛 他 提 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
第 十 四 是 瑪 他 提 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。