sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
die sestiende vir Han nja; sy seuns en sy broers, twaalf;
i gjashtëmbëdhjeti ishte Hanainahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Podle šestnáctého Chananjáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
la dek-sesa por HXananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Kuudestoistakymmentä Hananian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la sestadecima ad Hanania, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
Ang ikalabing anim ay kay Hananias sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
ที่สิบหกได้แก่ฮานานิยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
cái thăm thừ mười sáu nhằm Ha-na-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
eleshumi elinesithandathu noHananiya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
第十六籤是哈拿尼雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
第 十 六 是 哈 拿 尼 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
第 十 六 是 哈 拿 尼 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。