vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
die drie en twintigste vir Mah siot; sy seuns en sy broers, twaalf;
i njëzetetreti ishte Mahaziothi, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
Podle dvacátého třetího Machaziót, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Kolmaskolmattakymmentä Mahesjotin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
la ventesimaterza a Mahaziot, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Mahazioth, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
ที่ยี่สิบสามได้แก่มาหะซิโอท พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ma-ha-xi-ốt, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
elamashumi omabini anesithathu noMahaziyoti: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhebaba lishumi elinababini;
第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
第二十三籤是瑪哈秀,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
第 二 十 三 是 玛 哈 秀 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
第 二 十 三 是 瑪 哈 秀 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。