filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres

Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.

Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.

Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.

Die Kinder aber Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, die drei.

Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.

en die seuns van Ne rja was: Eljoënai en Hisk¡a en Asr¡kam, drie;

Bijtë e Neariahut ishin Elioenai, Ezekia dhe Azrikami, gjithsej tre.

A syn Neariáše: Elioenai, Ezechiáš a Azrikam, ti tři.

Syn Nearjášův: Eljóenaj, Chizkijáš a Azríkam, tito tři.

Nearjas Sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam, tre.

En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.

La filoj de Nearja:Eljoenaj, HXizkija, kaj Azrikam-tri.

Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.

Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.

Ed i figliuoli di Nearia furono Elioenai, ed Ezechia, ed Azricam; tre in tutto.

Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.

Na ko nga tama a Nearia; ko Erioenai, ko Hetekia, ko Atarikama, tokotoru.

Fiii lui Nearia: Elioenai, Ezechia şi Azricam, trei.

Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.

At ang mga anak ni Nearias: si Elioenai, at si Ezechias, at si Azricam, tatlo.

บุตรชายของเนอารียาห์คือ เอลีโอนัย เฮเสคียาห์ และอัสรีคัม สามคนด้วยกัน

Con của Nê-a-ria là Ê-li-ô-ê-nai, Ê-xê-chia, và A-ri-kham, cộng được ba người.

Oonyana bakaNeyariya ngooEliyohenayi, noHezekiya, noAzerikam; bathuthu.

尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。

尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干共三人。

尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 、 希 西 家 、 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。

尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 , 共 三 人 。


ScriptureText.com