filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
Die Kinder aber Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, die drei.
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
en die seuns van Ne rja was: Eljoënai en Hisk¡a en Asr¡kam, drie;
Bijtë e Neariahut ishin Elioenai, Ezekia dhe Azrikami, gjithsej tre.
A syn Neariáše: Elioenai, Ezechiáš a Azrikam, ti tři.
Syn Nearjášův: Eljóenaj, Chizkijáš a Azríkam, tito tři.
Nearjas Sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam, tre.
En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.
La filoj de Nearja:Eljoenaj, HXizkija, kaj Azrikam-tri.
Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
Ed i figliuoli di Nearia furono Elioenai, ed Ezechia, ed Azricam; tre in tutto.
Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
Na ko nga tama a Nearia; ko Erioenai, ko Hetekia, ko Atarikama, tokotoru.
Fiii lui Nearia: Elioenai, Ezechia şi Azricam, trei.
Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
At ang mga anak ni Nearias: si Elioenai, at si Ezechias, at si Azricam, tatlo.
บุตรชายของเนอารียาห์คือ เอลีโอนัย เฮเสคียาห์ และอัสรีคัม สามคนด้วยกัน
Con của Nê-a-ria là Ê-li-ô-ê-nai, Ê-xê-chia, và A-ri-kham, cộng được ba người.
Oonyana bakaNeyariya ngooEliyohenayi, noHezekiya, noAzerikam; bathuthu.
尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。
尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干共三人。
尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 、 希 西 家 、 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。
尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 , 共 三 人 。