filii autem Cenez Othonihel et Saraia porro filii Othonihel Athath
Los hijos de Cenes: Othniel, y Seraiah. Los hijos de Othniel: Hathath,
Fils de Kenaz: Othniel et Seraja. Fils d'Othniel: Hathath.
Und die Söhne Kenas': Othniel und Seraja. Und die Söhne Othniels: Hathath.
Die Kinder des Kenas waren: Othniel und Seraja. Die Kinder aber Othniels waren: Hathath.
Und die Söhne des Kenas: Otniel und Seraja. Und die Söhne Otniels: Chatat.
En die seuns van Kenas was Otniël en Ser ja; en die seuns van Otniël: Hatat en Meonotai.
Bijtë e Kenazit ishin Othnieli dhe Serajahu. Bijtë e Othnielit ishin Hathathi,
Synové pak Cenezovi: Otoniel a Saraiáš. Synové pak Otonielovi: Chatat.
Synové Kenazovi: Otníel a Serajáš. Synové Otníelovi: Chatat.
Kenaz's Sønner: Otniel og Seraja. Otniels Sønner: Hatat og Meonotaj.
En de kinderen van Kenaz waren Othniel en Seraja; en de kinderen van Othniel, Hathath.
La filoj de Kenaz estis:Otniel kaj Seraja; la filo de Otniel estis HXatat.
Kenaksen lapset: Otniel ja Seraja; Otnielin lapset: Hatat.
Kénáz fiai: Othniel és Serája; Othniel fia: Hatát.
Ed i figliuoli di Chenaz furono Otniel e Seraia. Ed i figliuoli di Otniel furono Hatat,
Figliuoli di Kenaz: Othniel e Seraia. Figliuoli di Othniel: Hathath.
Na, ko nga tama a Kenaha; ko Otoniere, ko Heraia: na, ko nga tama a Otoniere; ko Hatata.
Fiii lui Chenaz: Otniel şi Seraia. Fiul lui Otniel: Hatat.
Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
At ang mga anak ni Cenez: si Othniel, at si Seraiah; at ang anak ni Othniel; si Hathath.
บุตรชายของเคนัส คือโอทนีเอล และเสไรอาห์ และบุตรชายของโอทนีเอล คือฮาธาท
Con trai của Kê-na là Oát-ni-ên và Sê-ra-gia. Con trai của Oát-ni-ên là Ha-thát.
Oonyana bakaKenazi: uOteniyeli noSeraya; oonyana bakaOteniyeli nguHatati noMehonotayi.
基纳斯的儿子是俄陀聂和西莱雅;俄陀聂的儿子是哈塔和悯挪太。
基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅;俄陀聶的兒子是哈塔和憫挪太。
基 纳 斯 的 儿 子 是 俄 陀 聂 、 西 莱 雅 。 俄 陀 聂 的 儿 子 是 哈 塔 。
基 納 斯 的 兒 子 是 俄 陀 聶 、 西 萊 雅 。 俄 陀 聶 的 兒 子 是 哈 塔 。