filii Levi Gersom Caath Merari
LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
Die Söhne Levis waren: Gersom, Kehath und Merari.
5:27 Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
Die Söhne Levis: Gerson, Kahat und Merari. Und die Söhne Kahats:
Die seuns van Levi was: Gerson, Kehat en Mer ri.
Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Synové Léviho: Geršóm, Kehat a Merarí.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
La filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
I FIGLIUOLI di Levi furono Ghersom, Chehat, e Merari.
Figliuoli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.
Ko nga tama a Riwai; ko Kerehona, ko Kohata, ko Merari.
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Ang mga anak ni Levi: si Gerson, si Coath, at si Merari.
บุตรชายของเลวีคือ เกอร์โชม โคฮาท และเมรารี
Con trai của Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
Oonyana bakaLevi nguGershon, noKehati, noMerari.
大祭司的家谱利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
大祭司的家譜利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
利 未 的 儿 子 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。
利 未 的 兒 子 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。