filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
die seun van Magli, die seun van Musi, die seun van Mer ri, die seun van Levi.
bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Geršómovci dostali pro své čeledi třináct měst od pokolení Isacharova, od pokolení Ašerova, od pokolení Neftalíova a od pokolení Manasesova v Bášanu.
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
filo de Mahxli, filo de Musxi, filo de Merari, filo de Levi.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
figliuolo di Mahali, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
figliuolo di Mahli, figliuolo di Musci, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
Tama a Mahari, tama a Muhi, tama a Merari, tama a Riwai.
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
Na anak ni Mahali, na anak ni Musi, na anak ni Merari, na anak ni Levi.
ผู้เป็นบุตรชายมาห์ลี ผู้เป็นบุตรชายมูชี ผู้เป็นบุตรชายเมรารี ผู้เป็นบุตรชายเลวี
Sê-me con trai của Mách-lị, Mách-lị con trai của Mu-si, Mu-si con trai của Mê-ra-ri, Mê-ra-ri con trai của Lê-vi.
unyana kaMaheli, unyana kaMushi, unyana kaMerari, unyana kaLevi.
沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
沙 麦 是 末 力 的 儿 子 ; 末 力 是 母 示 的 儿 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 儿 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 儿 子 。
沙 麥 是 末 力 的 兒 子 ; 末 力 是 母 示 的 兒 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 兒 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 兒 子 。