Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
5:31 Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
en Abisua van Bukki; en Bukki van Ussi;
Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Ke Geršómovi patří: jeho syn Libní, jeho syn Jachat, jeho syn Zima,
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
Abisxua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Abisua pedig nemzé Bukkit, Bukki nemzé Uzzit;
ed Abisua generò Bucchi, e Bucchi generò Uzzi,
Abishua generò Bukki; Bukki generò Uzzi;
Na Apihua ko Puki, a na Puki ko Uti.
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
At naging anak ni Abisua si Bucci, at naging anak ni Bucci si Uzzi;
อาบีชูวาให้กำเนิดบุตรชื่อบุคคี บุคคีให้กำเนิดบุตรชื่ออุสซี
A-bi-sua sanh Bu-ki, Bu-ki sanh U-xi;
uAbhishuwa wazala uBhuki; uBhuki wazala u-Uzi;
亚比书生布基,布基生乌西,
亞比書生布基,布基生烏西,
亚 比 书 生 布 基 ; 布 基 生 乌 西 ;
亞 比 書 生 布 基 ; 布 基 生 烏 西 ;