Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius

Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;

Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;

dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,

des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;

dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,

M‚rajot sy seun, Am rja sy seun, Ah¡tub sy seun,

bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,

Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,

Přidělili jim útočištná města Šekem s pastvinami v pohoří Efrajimském, Gezer s pastvinami,

hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,

Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;

lia filo:Merajot; lia filo:Amarja; lia filo:Ahxitub;

Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,

Ennek fia Merájót, ennek fia Amárja, ennek fia Akhitúb.

di cui fu figliuolo Meraiot, di cui fu figliuolo Amaria, di cui fu figliuolo Ahitub,

che ebbe per figliuolo Meraioth, che ebbe per figliuolo Amaria, che ebbe per figliuolo Ahitub,

Ko tana tama ko Meraioto, ko tana tama ko Amaria, ko tana tama ko Ahitupu,

Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;

Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;

Si Meraioth na kaniyang anak, si Amarias na kaniyang anak, si Achitob na kaniyang anak,

บุตรชายของเศ-ราหิยาห์คือเมราโยท บุตรชายของเมราโยทคืออามาริยาห์ บุตรชายของอามาริยาห์คืออาหิทูบ

Mê-ra-giốt con trai của Xê-ra-hi-gia, A-ma-ria con trai của Mê-ra-giốt, A-hi-túp con trai của A-ma-ria,

nguMerayoti unyana wakhe, nguAmariya unyana wakhe, nguAhitubhi unyana wakhe,

西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突,

西拉希雅的兒子是米拉約,米拉約的兒子是亞瑪利雅,亞瑪利雅的兒子是亞希突,

西 拉 希 雅 的 儿 子 是 米 拉 约 ; 米 拉 约 的 儿 子 是 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 的 儿 子 是 亚 希 突 ;

西 拉 希 雅 的 兒 子 是 米 拉 約 ; 米 拉 約 的 兒 子 是 亞 瑪 利 雅 ; 亞 瑪 利 雅 的 兒 子 是 亞 希 突 ;


ScriptureText.com