Sadoc filius eius Achimaas filius eius

Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.

Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.

dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.

des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.

dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.

Sadok sy seun, Ah¡maäs sy seun.

bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.

Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.

Jokmeám s pastvinami, Bét-chorón s pastvinami,

hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.

Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.

lia filo:Cadok; lia filo:Ahximaac.

Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.

Ennek fia Sádók, ennek fia Akhimás.

di cui fu figliuolo Sadoc, di cui fu figliuolo Ahimaas.

che ebbe per figliuolo Tsadok, che ebbe per figliuolo Ahimaats.

Ko tana tama ko Haroko, ko tana tama ko Ahimaata.

Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.

Садок, сын его; Ахимаас, сын его.

Si Sadoc na kaniyang anak, si Achimaas na kaniyang anak.

บุตรชายของอาหิทูบคือศาโดก บุตรชายของศาโดกคืออาหิมาอัส

Xa-đốc con trai của A-hi-túp, A-hi-ma-ách con trai của Xa-đốc.

nguTsadoki unyana wakhe, nguAhimahatse unyana wakhe.

亚希突的儿子是撒督,撒督的儿子是亚希玛斯。

亞希突的兒子是撒督,撒督的兒子是亞希瑪斯。

亚 希 突 的 儿 子 是 撒 督 ; 撒 督 的 儿 子 是 亚 希 玛 斯 。

亞 希 突 的 兒 子 是 撒 督 ; 撒 督 的 兒 子 是 亞 希 瑪 斯 。


ScriptureText.com