Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
5:34 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
Achitub zeugte Zadok, Zadok zeugte Achimaaz,
en Ah¡tub van Sadok; en Sadok van Ah¡maäs;
Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
jeho syn Elkána, jeho syn Ebjásaf, jeho syn Asír,
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ahximaacon,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Ahitúb nemzé Sádókot; Sádók nemzé Ahimáhást;
ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Ahimaas,
Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Ahimaats;
Na Ahitupu ko Haroko, a na Haroko ko Ahimaata;
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Achimaas;
อาหิทูบให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาหิมาอัส
A-hi-túp sanh Xa-đốc; Xa-đốc sanh A-hi-ma-ách;
uAhitobhi wazala uTsadoki; uTsadoki wazala uAhimahatse;
亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 希 玛 斯 ;
亞 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 亞 希 瑪 斯 ;