porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram

Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.

Fils de Schamer: Achi, Rohega, Hubba et Aram. -

Und die Söhne Schomers: Achi und Rohga, und Hubba und Aram. -

Die Kinder Semers waren: Ahi, Rohga, Jehubba und Aram.

Und die Söhne Schemers: Achi und Rohga und Chubba und Aram.

En die seuns van Semer was: Ahi en Rohega, Jehubba en Aram.

Bijtë e Shemerit ishin Ahi, Rohagahu, Jehubahu dhe Arami.

Synové pak Somerovi: Achi, Rohaga, Jehubba a Aram.

Synové Šemerovi: Achí a Rohga, Jechuba a Arám.

Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.

En de zonen van Semer waren Ahi en Rohega, Jehubba en Aram.

La filoj de SXemer:Ahxi, Rohaga, Jehxuba, kaj Aram.

Somerin lapset: Ahi, Rahga, Jehubba ja Aram.

Sómer fiai: Ahi és Róhega, Jehubba és Arám.

Ed i figliuoli di Semer furono Ahi, e Rohega, e Iehubba, ed Aram.

Figliuoli di Scemer: Ahi, Rohega, Hubba ed Aram.

Na, ko nga tama a Hamere; ko Ahi, ko Rohoka, ko Tehupa, ko Arame.

Fiii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram. -

Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.

At ang mga anak ni Semer, si Ahi, at si Roga, si Jehubba, at si Aram.

บุตรชายของเชเมอร์คือ อาฮี โรกาห์ เยฮุบบาห์ และอารัม

Con trai của Sê-me là A-hi, Rô-hê-ga, Hu-ba, và A-ram.

Oonyana bakaShemere nguAhi, noRoga, noYehubha, noAram.

朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。

朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。

朔 默 的 儿 子 是 亚 希 、 罗 迦 、 耶 户 巴 、 亚 兰 。

朔 默 的 兒 子 是 亞 希 、 羅 迦 、 耶 戶 巴 、 亞 蘭 。


ScriptureText.com