et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac

Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;

Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -

und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -

Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.

Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.

en Jifd‚ja en Pnuel, die seuns van Sasak;

Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.

Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.

Jifdejáš a Penúel, synové Šášakovi,

Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.

En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.

Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de SXasxak.

Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.

Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,

e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.

Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.

Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;

Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -

Ифдия и Фенуил – сыновья Шашака.

At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;

อิฟไดยาห์ และเปนูเอลเป็นบุตรชายของชาชัก

Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.

noIfediya, noPenuweli babengoonyana bakaShashaki.

伊弗底雅和毗努伊勒,这都是沙煞的儿子。

伊弗底雅和毗努伊勒,這都是沙煞的兒子。

伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。

伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 兒 子 。


ScriptureText.com