imitatores mei estote sicut et ego Christi

SED imitadores de mí, así como yo de Cristo.

Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ.

Seid meine Nachahmer, gleichwie auch ich Christi.

Seid meine Nachfolger, gleichwie ich Christi!

Werdet meine Nachahmer, gleichwie ich Christi!

Wees my navolgers, soos ek dit ook van Christus is.

Më imitoni mua, ashtu si unë jam imitues i Krishtit.

Následovníci moji buďte, jako i já Kristův.

Jednejte podle mého příkladu, jako já jednám podle příkladu Kristova.

Vorder mine Efterfølgere, ligesom også jeg er Kristi!

Weest mijn navolgers, gelijkerwijs ook ik van Christus.

Vi estu imitantoj de mi, kiel mi ankaux estas imitanto de Kristo.

Olkaat minun seuraajani, niinkuin minäkin Kristuksen.

Legyetek az én követõim, mint én is a Krisztusé.

Siate miei imitatori, siccome io ancora lo son di Cristo.

Siate miei imitatori, come anch’io lo sono di Cristo.

Kia rite ta koutou ki taku, me taku ka rite nei ki ta te Karaiti.

Călcaţi pe urmele mele, întrucît şi eu calc pe urmele lui Hristos.

Будьте подражателями мне, как я Христу.

Maging taga tulad kayo sa akin, na gaya ko naman kay Cristo.

ท่านทั้งหลายก็จงปฏิบัติตามอย่างข้าพเจ้า เหมือนอย่างที่ข้าพเจ้าปฏิบัติตามอย่างพระคริสต์

Hãy bắt chước tôi, cũng như chính mình tôi bắt chước Ðấng Christ vậy.

Yibani ngabaxelisa mna, njengokuba nam ndixelisa uKristu.

你们应该效法我,好像我效法基督一样。

你們應該效法我,好像我效法基督一樣。

你 们 该 效 法 我 , 像 我 效 法 基 督 一 样 。

你 們 該 效 法 我 , 像 我 效 法 基 督 一 樣 。


ScriptureText.com