salutatio mea manu Pauli

La salutación de mí, Pablo, de mi mano.

Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.

Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand.

Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand.

Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß.

Die groete van Paulus, met my eie hand.

Të fala me shëndet me dorën time, të Palit.

Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.

Pozdrav mou, Pavlovou rukou.

Hilsenen med min, Paulus's egen Hånd.

De groetenis met mijn hand van Paulus.

La saluto de mi, Pauxlo, per mia propra mano.

Minä Paavali tervehdin teitä omalla kädelläni.

A köszöntés a saját kezemmel, a Páléval.

Il saluto di man propria di me Paolo.

Il saluto, di mia propria mano: di me, Paolo.

Ko te oha tenei aku, a Paora, he mea na toku ringa ake.

Urările de sănătate sînt scrise cu însăş mîna mea: Pavel.

Мое, Павлово, приветствие собственноручно.

Ang bati ko, ni Pablo na sinulat ng aking sariling kamay.

คำแสดงความนับถือนี้เป็นลายมือของข้าพเจ้า เปาโล

Tôi là Phao-lô, chính tay tôi viết chào thăm anh em.

Umbuliso ungesam isandla, mna Pawulos.

我保罗亲笔问候你们。

我保羅親筆問候你們。

我 ─ 保 罗 亲 笔 问 安 。

我 ─ 保 羅 親 筆 問 安 。


ScriptureText.com