fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est Christus Iesus

Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo.

Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.

Denn einen anderen Grund kann niemand legen, außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.

Einen anderen Grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.

Denn einen andern Grund kann niemand legen, außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.

Want niemand kan 'n ander fondament lê as wat daar gelê is nie, dit is Jesus Christus.

sepse askush nuk mund të hedhë themel tjetër përveç atij që është hedhur, i cili është Jezu Krishti.

Nebo základu jiného žádný položiti nemůž, mimo ten, kterýž položen jest, jenž jest Ježíš Kristus.

Nikdo totiž nemůže položit jiný základ než ten, který už je položen, a to je Ježíš Kristus.

thi anden Grundvold kan ingen lægge end den, som er lagt, hvilken er Jesus Kristus.

Want niemand kan een ander fondament leggen, dan hetgeen gelegd is, hetwelk is Jezus Christus.

CXar neniu povas meti alian fundamenton krom tiu, kiu estas metita, tio estas Jesuo Kristo.

Sillä muuta perustusta, ei taida yksikään panna, vaan sen, joka pantu on, joka on Jesus Kristus.

Mert más fundamentomot senki nem vethet azon kívül, a mely vettetett, mely a Jézus Krisztus.

Perciocchè niuno può porre altro fondamento che quello ch’è stato posto, il quale è Gesù Cristo.

poiché nessuno può porre altro fondamento che quello già posto, cioè Cristo Gesù.

E kore hoki tetahi tangata e ahei te whakatakoto i tetahi tunga ke atu i tera kua oti nei te whakatakoto, ara i a Ihu Karaiti.

Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decît cea care a fost pusă, şi care este Isus Hristos.

Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.

Sapagka't sinoman ay hindi makapaglalagay ng ibang pinagsasaligan, kundi ang nalalagay na, na ito'y si Cristo Jesus.

เพราะว่าผู้ใดจะวางรากอื่นอีกไม่ได้แล้ว นอกจากที่วางไว้แล้วคือพระเยซูคริสต์

Vì, chẳng ai có thể lập một nền khác ngoài nền đã lập, là Ðức Chúa Jêsus Christ.

Kuba akukho namnye unako ukubeka litye limbi lesiseko, nxamnye nelo libekwe kade, linguYesu onguKristu.

因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的根基。那根基就是耶稣基督。

因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的根基。那根基就是耶穌基督。

因 为 那 已 经 立 好 的 根 基 就 是 耶 稣 基 督 , 此 外 没 有 人 能 立 别 的 根 基 。

因 為 那 已 經 立 好 的 根 基 就 是 耶 穌 基 督 , 此 外 沒 有 人 能 立 別 的 根 基 。


ScriptureText.com