sed et Salomon sedit super solio regni

Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.

Salomon s'est même assis sur le trône royal.

Und auch hat sich Salomo auf den Thron des Königreichs gesetzt;

Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.

Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Throne.

En ook het Salomo op die koninklike troon gaan sit.

Përveç kësaj Salomoni është ulur në fronin e mbetërisë.

Ano již i dosedl Šalomoun na stolici královskou.

Šalomoun už dosedl na královský trůn.

Salomo satte sig også på Kongetronen;

En ook zit Salomo op den troon des koninkrijks.

Kaj Salomono jam sidigxis sur la regxa trono.

Vielä sitte istuu Salomo valtakunnan istuimella.

És [immár] be is ült Salamon az országnak királyi székibe;

Ed anche Salomone si è posto a sedere sopra il trono reale.

E c’è di più: Salomone s’è posto a sedere sul trono reale.

A ko Horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga.

Solomon s'a şi aşezat pe saunul de domnie al împăratului.

И Соломон уже сел на царском престоле.

At si Salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.

ซาโลมอนได้ทรงประทับบนพระราชบัลลังก์ด้วย

Lại, Sa-lô-môn đã ngồi trên ngôi nước;

Kananjalo uSolomon uselehleli etroneni yobukumkani.

不但所罗门已经坐在这王国的王位上,

不但所羅門已經坐在這王國的王位上,

并 且 所 罗 门 登 了 国 位 。

並 且 所 羅 門 登 了 國 位 。


ScriptureText.com