dixitque Hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum David

Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino á la casa de David,

Jéroboam dit en son coeur: Le royaume pourrait bien maintenant retourner à la maison de David.

Und Jerobeam sprach in seinem Herzen: Nun wird das Königreich an das Haus David zurückkommen.

Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das Königreich wird nun wieder zum Hause David fallen.

Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das Königreich wird nun wieder dem Hause Davids zufallen!

En Jerobeam het in sy hart gesê: Nou sal die koningskap na die huis van Dawid terugkeer:

Jeroboami tha në zemër të vet: "Tani mbretëria do t'i kthehet me sa duket shtëpisë së Davidit.

Řekl pak Jeroboám v srdci svém: Tudíž by se navrátilo království toto k domu Davidovu,

Pak si Jarobeám v srdci řekl: Nyní by se mohlo království navrátit k Davidovu domu.

Men Jeroboam tænkte ved sig selv: Som det nu går, vil Riget atter tilfalde Davids Hus;

En Jerobeam zeide in zijn hart: Nu zal het koninkrijk weder tot het huis van David keren.

Kaj Jerobeam diris en sia koro:Nun la regno povas reveni al la domo de David;

Ja Jerobeam ajatteli sydämessänsä: nyt valtakunta tulee Davidin huoneelle jälleen:

És monda Jeroboám az õ szívében: Majd visszatér ez ország a Dávid házához;

E Geroboamo disse tra sè stesso: Ora ben potrebbe ritornare il regno alla casa di Davide.

E Geroboamo disse in cuor suo: "Ora il regno potrebbe benissimo tornare alla casa di Davide.

A ka mea a Ieropoama i tona ngakau, Akuanei hoki ai te kingitanga ki te whare o Rawiri:

Ieroboam a zis în inima sa: ,,Împărăţia s'ar putea acum să se întoarcă la casa lui David.

И говорил Иеровоам в сердце своем: царство может опять перейти к дому Давидову;

At sinabi ni Jeroboam sa kaniyang sarili, Ngayo'y mababalik ang kaharian sa sangbahayan ni David:

และเยโรโบอัมรำพึงในใจว่า "คราวนี้ราชอาณาจักรจะหันกลับไปยังราชวงศ์ของดาวิด

Bấy giờ, Giê-rô-bô-am nói thầm rằng: Hoặc nước sẽ trở về nhà Ða-vít chăng.

Wathi uYarobheham entliziyweni yakhe, Kaloku ubukumkani buya kubuyela endlwini kaDavide.

耶罗波安心里说:“现在这国仍然要归回大卫家。

耶羅波安心裡說:“現在這國仍然要歸回大衛家。

耶 罗 波 安 心 里 说 : 恐 怕 这 国 仍 归 大 卫 家 ;

耶 羅 波 安 心 裡 說 : 恐 怕 這 國 仍 歸 大 衛 家 ;


ScriptureText.com