fuerunt itaque Salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in monte

Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Und Salomo hatte siebzigtausend Lastträger und achtzigtausend Steinhauer im Gebirge,

Und Salomo hatte siebzigtausend, die Last trugen, und achtzigtausend, die da Steine hieben auf dem Berge,

Und Salomo hatte siebzigtausend Lastträger und achtzigtausend Steinmetzen im Gebirge,

Salomo het ook sewentig duisend draers en tagtig duisend klipkappers op die gebergte gehad,

Salomoni kishte gjithashtu shtatëdhjetë mijë njerëz që transportonin ngarkesa dhe tetëdhjetë mijë gurgdhëndës në male,

Měl také Šalomoun sedmdesáte tisíc nosičů, a osmdesáte tisíc těch, kteříž tesali na hoře,

Týrský král Chíram poslal k Šalomounovi své služebníky, neboť uslyšel, že ho pomazali za krále namísto jeho otce. Chíram byl totiž přítelem Davidovým po všechna léta.

Salomo havde 70 000 Lastdragere og 80 000 Stenhuggere i Bjergene

Daartoe had Salomo zeventig duizend, die last droegen, en tachtig duizend houwers op het gebergte.

Kaj Salomono havis sepdek mil sxargxoportistojn kaj okdek mil montajn sxtonhakistojn,

ja Salomolla oli seitsemänkymmentä tuhatta, jotka kuormia kantoivat, ja kahdeksankymmentä tuhatta, jotka vuorella hakkasivat;

Ezenkivül Salamonnak hetvenezer teherhordója, és nyolczvanezer kõvágója volt a hegyen.

Oltre a ciò, Salomone avea settantamila uomini da portar pesi; ed ottantamila che tagliavano pietre nel monte;

Salomone aveva inoltre settantamila uomini che portavano i pesi, e ottantamila scalpellini sui monti,

Na e whitu tekau mano nga tangata a Horomona hei mau kawenga, e waru tekau mano hei tarai i runga i nga maunga;

Solomon mai avea şaptezeci de mii de oameni cari purtau poverile şi optzeci de mii cari tăiau pietrele în munţi,

Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,

At si Salomon ay may pitong pung libong nagsisipagdala ng mga pasan at walong pung libong mangdadaras sa bundukin:

ซาโลมอนมีคนขนของหนักเจ็ดหมื่นคน และคนสกัดหินในถิ่นเทือกเขาแปดหมื่นคน

Sa-lô-môn còn có bảy vạn người khiêng gánh, và tám vạn người đẽo đá trong

USolomon ebenamashumi asixhenxe amawaka athwala imithwalo, namashumi osibhozo amawaka abeqingqa amatye ezintabeni;

所罗门有七万个搬运重物的工人,有八万个在山上凿石的石匠。

所羅門有七萬個搬運重物的工人,有八萬個在山上鑿石的石匠。

所 罗 门 用 七 万 扛 抬 的 , 八 万 在 山 上 凿 石 头 的 。

所 羅 門 用 七 萬 扛 抬 的 , 八 萬 在 山 上 鑿 石 頭 的 。


ScriptureText.com