gratias autem Deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde Titi

Empero gracias á Dios que dió la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.

Grâces soient rendues à Dieu de ce qu'il a mis dans le coeur de Tite le même empressement pour vous;

Gott aber sei Dank, der denselben Eifer für euch in das Herz des Titus gegeben hat;

Gott aber sei Dank, der solchen Eifer für euch gegeben hat in das Herz des Titus.

Gott aber sei Dank, der denselben Eifer für euch dem Titus ins Herz gegeben hat.

Maar God sy dank, wat dieselfde ywer vir julle in die hart van Titus gegee het;

Le ta falënderojmë Perëndinë, që i shtiu në zemër Titit po atë kujdes për ju,

Ale díka Bohu, kterýž takovouž snažnost k službě vám dal v srdce Titovo,

Buď Bohu dík, že dal Titovi do srdce stejně horlivý zájem o vás!

Men Gud ske Tak, som giver den samme Iver for eder i Titus's Hjerte!

Doch Gode zij dank, Die dezelfde naarstigheid voor u in het hart van Titus gegeven heeft;

Sed danko estu al Dio, kiu metas en la koron de Tito la saman zorgon pri vi.

Mutta Jumalan olkoon kiitos, joka senkaltaisen ahkeruuden antoi Tituksen sydämeen teidän tähtenne!

Hála pedig az Istennek, ki ugyanazt a buzgóságot oltotta értetek a Titus szívébe.

Ora, ringraziato sia Iddio, che ha messo nel cuor di Tito lo stesso studio per voi.

Or ringraziato sia Iddio che ha messo in cuore a Tito lo stesso zelo per voi;

Otiia me whakawhetai atu ki te, Atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o Taituha taua kakama mo koutou.

Mulţămiri fie aduse lui Dumnezeu, care a pus în inima lui Tit aceeaş rîvnă pentru voi.

Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.

Datapuwa't salamat sa Dios, na naglalagay sa puso ni Tito niyaong masikap na pagiingat sa inyo.

แต่ขอขอบพระคุณพระเจ้า ผู้ทรงโปรดให้ทิตัสมีใจกระตือรือร้นอย่างนั้นเพื่อท่านทั้งหลายเหมือนกัน

Tạ ơn Ðức Chúa Trời về sự Ngài đã xui lòng Tít cũng ân cần với anh em thể ấy;

Makubulelwe ke kuThixo, ongenise kwaoko kuninyamekela entliziyweni kaTito.

感谢 神,他把我对你们那样的热情,放在提多的心里。

感謝 神,他把我對你們那樣的熱情,放在提多的心裡。

多 谢 神 , 感 动 提 多 的 心 , 叫 他 待 你 们 殷 勤 , 像 我 一 样 。

多 謝 神 , 感 動 提 多 的 心 , 叫 他 待 你 們 殷 勤 , 像 我 一 樣 。


ScriptureText.com