at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissent

Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y trajéronsela.

Il dit: Apportez-moi un plat neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèrent.

Da sprach er: Holet mir eine neue Schale, und tut Salz darein! Und sie holten sie ihm.

Er sprach: Bringet mir her eine neue Schale und tut Salz darein! Und sie brachten's ihm.

Er sprach: Bringt mir eine neue Schale und tut Salz darein! Und sie brachten es ihm.

En hy antwoord: Bring vir my 'n nuwe skottel en gooi daar sout in. En hulle het dit na hom gebring.

Ai tha: "Më sillni një pjatë të re dhe mbusheni me kripë". Ata ia sollën.

Tedy řekl: Přineste mi nádobu novou, a dejte do ní soli. I přinesli mu.

I řekl: Podejte mi novou mísu a dejte do ní sůl. Podali mu ji tedy.

Da sagde han: Hent mig en ny Skål og kom Salt deri! Og de hentede den til ham.

En hij zeide: Brengt mij een nieuwe schaal, en legt er zout in. En zij brachten ze tot hem.

Tiam li diris:Alportu al mi novan pladon, kaj metu tien salon. Kaj oni alportis al li.

Hän sanoi: tuokaat minulle uusi astia ja pankaat suolaa siihen! Ja he toivat sen hänelle.

És monda: Hozzatok nékem egy új csészét, és tegyetek sót belé. És elhozák néki.

Allora egli disse: Recatemi una scodella nuova, e mettetevi dentro del sale. Ed essi gliela recarono.

Ed egli disse: "Portatemi una scodella nuova, e mettetevi del sale". Quelli gliela portarono.

Na ka mea ia, Maua mai he oko hou ki ahau, ka mea he tote ki roto. Na ka kawea mai e ratou ki a ia

El a zis: ,,Aduceţi-mi un blid nou şi puneţi sare în el.`` Şi i-au adus.

И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.

At kaniyang sinabi, Dalhan ninyo ako ng isang bagong banga, at sidlan ninyo ng asin. At kanilang dinala sa kaniya.

ท่านพูดว่า "จงเอาชามใหม่มาลูกหนึ่ง ใส่เกลือไว้ในนั้น" แล้วเขาทั้งหลายก็หามาให้

Người đáp: Hãy đem cho ta một cái bình mới, và đựng muối ở trong. Chúng đem bình đến cho người.

Wathi, Ndiziseleni isitya esitsha, nigalele ityuwa kuso. Amzisela ke.

以利沙说:“给我拿一个新碗来,里面要盛点盐。”他们就把碗拿给他。

以利沙說:“給我拿一個新碗來,裡面要盛點鹽。”他們就把碗拿給他。

以 利 沙 说 : 你 们 拿 一 个 新 瓶 来 , 装 盐 给 我 ; 他 们 就 拿 来 给 他 。

以 利 沙 說 : 你 們 拿 一 個 新 瓶 來 , 裝 鹽 給 我 ; 他 們 就 拿 來 給 他 。


ScriptureText.com