et fecit malum coram Domino iuxta omnia quae fecerat Ioiachim
E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todo lo que había hecho Joacim.
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Jojakim.
Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.
Und er tat, was dem HERRN übel gefiel, wie Jojakim getan hatte.
Und er tat, was dem HERRN mißfiel, ganz wie Jehojachin getan hatte.
En hy het gedoen wat verkeerd was in die oë van die HERE net soos Jojakim gedoen het.
Ai bëri atë që është e keqe në sytë e Zotit, në të gjitha, ashtu si kishte vepruar Jehojakimi.
I činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, všecko tak, jakž byl dělal Joakim.
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, zcela tak, jak se toho dopouštěl Jójakím.
Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne, ganske som Jojakim.
En hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN, naar alles, wat Jojakim gedaan had.
Li agadis malbone antaux la Eternulo, tiel same, kiel agadis Jehojakim.
Ja hän teki pahaa Herran edessä, niinkuin Jojakin myös tehnyt oli.
És gonoszul cselekedék az Úr szemei elõtt mind a szerint, a mint Joákim cselekedett volt;
Ed egli fece quello che dispiace al Signore, interamente come avea fatto Gioiachim;
Egli fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, in tutto e per tutto come avea fatto Joiakim.
A he kino tana mahi ki te titiro a Ihowa; i rite ki nga mea katoa i mea ai a Iehoiakimi.
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, întocmai cum făcuse Ioiachim.
И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал Иоаким.
At siya'y gumawa ng masama sa paningin ng Panginoon, ayon sa lahat na ginawa ni Joachin.
และพระองค์ทรงกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ตามทุกสิ่งซึ่งเยโฮยาคิมทรงกระทำ
Người làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, và theo trọn các gương của Giê-hô-gia-kin.
Wenza okubi emehlweni kaYehova, njengako konke awakwenzayo uYehoyakim.
他行耶和华眼中看为恶的事,像约雅敬一切所行的。
他行耶和華眼中看為惡的事,像約雅敬一切所行的。
西 底 家 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 是 照 约 雅 敬 一 切 所 行 的 。
西 底 家 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 是 照 約 雅 敬 一 切 所 行 的 。