pulsante autem eo ostium ianuae processit puella ad audiendum nomine Rhode

Y tocando Pedro á la puerta del patio, salió una muchacha, para escuchar, llamada Rhode:

Il frappa à la porte du vestibule, et une servante, nommée Rhode, s'approcha pour écouter.

Als er aber an der Tür des Tores klopfte, kam eine Magd, mit Namen Rhode, herbei, um zu horchen.

Als aber Petrus an die Tür des Tores klopfte, trat hervor eine Magd, zu horchen, mit Namen Rhode.

Als aber Petrus an die Haustür klopfte, kam eine Magd namens Rhode herbei, um zu horchen.

En toe Petrus aan die deur van die poort klop, het 'n diensmeisie met die naam van Rhod‚ gegaan om te hoor wie daar was.

Sapo Pjetri i ra derës së hyrjes, një shërbëtore që quhej Rode u afrua me kujdes për të dëgjuar.

A když Petr potloukl na dveře, vyšla děvečka, aby poslechla, jménem Ródé.

Když Petr zatloukl na domovní dveře, přišla služka jménem Rodé, aby se zeptala, kdo to je.

Men da han bankede på Døren til Portrummet, kom der en Pige ved Navn Rode for at høre efter.

En als Petrus aan de deur van de voorpoort klopte, kwam een dienstmaagd voor om te luisteren, met name Rhode.

Kaj kiam li frapis cxe la pordo de la pordego, venis knabino nomata Roda, por auxskulti,

Mutta kuin Pietari porstuan oveen kolkutti, tuli piika, Roode nimeltä, kuultelemaan.

És mikor Péter zörgetett a tornácz ajtaján, egy Rhodé nevû szolgálóleány méne oda, hogy hallgatózzék:

Ed avendo Pietro picchiato all’uscio dell’antiporto, una fanticella, chiamata per nome Rode, si accostò chetamente per sottascoltare.

E avendo Pietro picchiato all’uscio del vestibolo, una serva, chiamata Rode venne ad ascoltare;

A, no te patototanga a Pita i te tatau o te whatitoka, ka tae mai he kotiro ki te whakarongo, ko Rora te ingoa.

A bătut la uşa care dădea în pridvor; şi o slujnică, numită Roda, a venit să vadă cine e.

Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода,

At nang siya'y tumuktok sa pintuang-daan, ay lumabas upang sumagot, ang isang dalagang nagngangalang Rode.

พอเปโตรเคาะประตูรั้ว มีหญิงสาวคนหนึ่งชื่อโรดามาฟัง

Người gõ cửa nhà ngoài, một con đòi tên là Rô-đơ đến nghe,

Akubon’ ukuba ke unkqonkqozile uPetros elucangweni lwesango, kweza kuphulaphula isicakazana esigama linguRoda.

彼得敲了大门,有一个名叫罗大的使女,出来应门。

彼得敲了大門,有一個名叫羅大的使女,出來應門。

彼 得 敲 外 门 , 有 一 个 使 女 , 名 叫 罗 大 , 出 来 探 听 ,

彼 得 敲 外 門 , 有 一 個 使 女 , 名 叫 羅 大 , 出 來 探 聽 ,


ScriptureText.com