Agrippa autem ad Paulum in modico suades me Christianum fieri

Entonces Agripa dijo á Pablo: Por poco me persuades á ser Cristiano.

Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!

Agrippa aber sprach zu Paulus: In kurzem überredest du mich, ein Christ zu werden.

Agrippa aber sprach zu Paulus: Es fehlt nicht viel, du überredest mich, daß ich ein Christ würde.

Agrippa aber sprach zu Paulus: Du überredest mich bald, daß ich ein Christ werde!

En Agr¡ppa sê vir Paulus: Jy beweeg my byna om 'n Christen te word.

Atëherë Agripa i tha Palit: ''Për pak dhe po ma mbush mendjen të bëhem i krishterë''.

Tedy Agrippa řekl Pavlovi: Téměř bys mne k tomu naklonil, abych byl křesťanem.

Agrippa odpověděl Pavlovi: Málem bys mě přesvědčil, abych se stal křesťanem.

Men Agrippa sagde til Paulus: Der fattes lidet i, at du overtaler mig til at blive en Kristen.

En Agrippa zeide tot Paulus: Gij beweegt mij bijna een Christen te worden.

Kaj Agripo diris al Pauxlo:En mallonga tempo vi konvinkos min farigxi Kristano.

Niin Agrippa sanoi Paavalille: ei paljo puutu, ettes minua saa kristityksi.

Agrippa pedig monda Pálnak: Majdnem ráveszel engem, hogy keresztyénné legyek.

Ed Agrippa disse a Paolo: Per poco che tu mi persuadi di divenir Cristiano.

E Agrippa disse a Paolo: Per poco non mi persuadi a diventar cristiano.

Ano ra ko Akaripa? ki a Paora, Wahi iti kua riro atu ahau ki tau, ki ta te Karaiti tikanga.

Şi Agripa a zis lui Pavel: ,,Curînd mai vrei tu să mă îndupleci să mă fac creştin!``

Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь менясделаться Христианином.

At sinabi ni Agripa kay Pablo, Sa kakaunting paghikayat ay ibig mo akong maging Cristiano.

อากริปปาจึงตรัสกับเปาโลว่า "เราเกือบจะเป็นคริสเตียนโดยคำชักชวนของเจ้า"

Vua Aïc-ríp-ba phán cùng Phao-lô rằng: Thiếu chút nữa ngươi khuyên ta trở nên tín đồ Ðấng Christ!

Wathi ke uAgripa kuPawulos, Ngokuncinane undeyisela ukuba ndibe ngumKristu.

亚基帕对保罗说:“你想用这样短短的时间就可以说服我作基督徒吗!”

亞基帕對保羅說:“你想用這樣短短的時間就可以說服我作基督徒嗎!”

亚 基 帕 对 保 罗 说 : 你 想 少 微 一 劝 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 这 样 劝 我 , 几 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) !

亞 基 帕 對 保 羅 說 : 你 想 少 微 一 勸 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 這 樣 勸 我 , 幾 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) !


ScriptureText.com