surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit ei

Levantaráse luego un rey valiente, el cual se enseñoreará sobre gran dominio, y hará su voluntad.

Mais il s'élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra.

Und ein tapferer König wird aufstehen, und er wird mit großer Macht herrschen und nach seinem Gutdünken handeln.

Darnach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.

Es wird aber ein tapferer König auftreten und eine große Herrschaft gründen und tun, was ihm gefällt.

Dan sal 'n dapper koning opstaan wat groot heerskappy sal hê en sal maak net soos hy wil.

Atëherë do të dalë një mbret i fuqishëm që do të sundojë mbi një perandori të madhe dhe do të bëjë çfarë të dojë.

I povstane král mocný, kterýž bude míti panství široké, a bude činiti podlé vůle své.

Povstane však bohatýrský král, bude vládnout nad obrovskou říší a dělat, co se mu zlíbí.

Men da fremstår en Heltekonge, og han skal råde med Vælde og gøre, hvad han vil.

Daarna zal er een geweldig koning opstaan, die met grote heerschappij heersen zal, en hij zal doen naar zijn welgevallen.

Aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Sen perästä tulee voimallinen kuningas ja voimallisesti hallitsee. Ja mitä hän tahtoo, sen hän tekee.

És támad egy erõs király és uralkodik nagy hatalommal és tetszése szerint cselekszik.

Poi sorgerà un re possente, e valoroso; il quale possederà un grande imperio, e farà ciò ch’egli vorrà.

Allora sorgerà un re potente, che eserciterà un gran dominio e farà quel che vorrà.

Na tera e tu ake tetahi kingi marohirohi, he nui tona kingitanga e kingi ai ia, a ka mahia e ia tana e pai ai.

Dar se va ridica un împărat viteaz, care va stăpîni cu o mare putere, şi va face ce va voi.

И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле.

At isang makapangyarihang hari ay tatayo, na magpupuno na may malaking kapangyarihan, at gagawa ng ayon sa kaniyang kalooban.

แล้วจะมีกษัตริย์ที่มีอานุภาพมากขึ้นมา ท่านจะปกครองด้วยราชอำนาจยิ่งใหญ่ และกระทำตามความพอใจของท่านเอง

Song sẽ có một vua mạnh dấy lên, lấy quyền lớn cai trị và làm theo ý mình.

Kosuka kume ukumkani oligorha alawule ngolawulo olukhulu, enze ngokukholeka kuye.

后来必有一个英勇的王兴起,他必执掌大权,任意而行。

後來必有一個英勇的王興起,他必執掌大權,任意而行。

必 有 一 个 勇 敢 的 王 兴 起 , 执 掌 大 权 , 随 意 而 行 。

必 有 一 個 勇 敢 的 王 興 起 , 執 掌 大 權 , 隨 意 而 行 。


ScriptureText.com